Jump to content

Benvenuto in Dragons’ Lair

La più grande e attiva community italiana sui giochi di ruolo.
Accedi o registrati per avere accesso a tutte le funzionalità del sito.
Sarai così in grado di discutere con gli altri utenti della community.

I 10 GdR più attesi del 2021

ENWorld ha stilato anche per il 2021 la sua lista di GdR più attesi dell'anno, andiamo a scoprirli assieme.

Read more...
By Lucane

Ninfe dei Cimiteri

Questa settimana GoblinPunch ci propone una rivisitazione in chiave più sepolcrale di un mostro classico di D&D: la ninfa.

Read more...

In arrivo una serie TV di D&D creata dallo sceneggiatore di John Wick

Lo sceneggiatore dei film di John Wick e della serie Marvel The Falcon and the Winter Soldier ha ricevuto l'incarico di scrivere la storia per una serie tv basata su D&D.

Read more...

Strumenti per i nuovi Dungeon Master

In questo secondo articolo della nostra rubrica dedicata ai nuovi DM andremo ad elencare i diversi strumenti assolutamente indispensabili per cominciare a masterare e quelli che si possono acquisire col tempo.

Read more...

Cosa c'è di nuovo su Kickstarter: Caelum, Limitless Encounters, Mythos Monsters

Andiamo a scoprire assieme i Kickstarter in ambito GdR attivi in questo periodo.

Read more...

Che verbi usare per indicare il compito di un DM/GM/Narratore


Recommended Posts


  • Replies 48
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Mah, credo che vi sono due argomenti diversi che vengono confusi. Una cosa è dire che termini come masterare "non esistono", che era l'argomento che aveva iniziato il thread, e che si debbano cer

Credo che il problema di fondo sia che tu consideri che vi sia qualcosa che faccia giurisprudenza. Se giochiamo a Scarabeo, sicuramente sì: deve essere nel vocabolario. Questo è necessario perché stia

È OK anche masterare, anche se personalmente preferisco masterizzare. Ma è questione di abitudine. https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/masterare-o-masterizzare/1452  

  • Moderators - supermoderator
18 minuti fa, Muso ha scritto:

Una piccola nota sulla traduzione: "masterare" non è italiano

Se mi trovi un termine buono come sostituto lo valuto volentieri, si può usare "gestire un'avventura" solo un certo numero di volte a pagina 😄

9 minuti fa, Maxwell Monster ha scritto:

arbitrare sarebbe un buon sostituto .

Non necessariamente, per me mette troppo il DM come separato dal resto dei giocatori

Link to post
Share on other sites
44 minuti fa, Alonewolf87 ha scritto:

Se mi trovi un termine buono come sostituto lo valuto volentieri, si può usare "gestire un'avventura" solo un certo numero di volte a pagina 😄

A seconda della frase "proporre un'avventura" forse va meglio oppure "condurre un'avventura" oppure "giocare un'avventura".

 

Link to post
Share on other sites
8 minuti fa, bobon123 ha scritto:

È OK anche masterare, anche se personalmente preferisco masterizzare. Ma è questione di abitudine.

https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/masterare-o-masterizzare/1452

Articolo interessante, non lo conoscevo. E in effetti delle due preferisco anche io masterizzare. Che ancora si riesce a sentire senza che senguinino le orecchie. Al contrario di termini terribili come "ruolare" o "castare"... brrrrrr...

Link to post
Share on other sites
  • Moderators - supermoderator
1 ora fa, Maxwell Monster ha scritto:

pura impressione . 

Così come uno potrebbe dire che è "pura impressione" che suoni male "masterare". I miscugli linguistici sono un'onorata tradizione e uno dei modi più comuni in cui le lingue si evolvono, specie in un mondo altamente connesso come il nostro.

14 minuti fa, bobon123 ha scritto:

È OK anche masterare, anche se personalmente preferisco masterizzare. Ma è questione di abitudine.

https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/masterare-o-masterizzare/1452

 

Ma pensa mi mancava.

1 ora fa, Muso ha scritto:

A seconda della frase "proporre un'avventura" forse va meglio oppure "condurre un'avventura" oppure "giocare un'avventura".

 

Sì ci si prova.

  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites
5 minutes ago, Muso said:

Articolo interessante, non lo conoscevo. E in effetti delle due preferisco anche io masterizzare. Che ancora si riesce a sentire senza che senguinino le orecchie. Al contrario di termini terribili come "ruolare" o "castare"... brrrrrr...

Alla fine è questione di mancanza della lingua Italiana. Quello che l'accademia certifica in quell'articolo è che le alternative proposte non riescono a cogliere interamente il senso del termine Inglese, ma solo un aspetto alla volta, e quindi il neologismo è accettabile.

Link to post
Share on other sites
14 minuti fa, Alonewolf87 ha scritto:

Così come uno potrebbe dire che è "pura impressione" che suoni male "masterare". I miscugli linguistici sono un'onorata tradizione e uno dei modi più comuni in cui le lingue si evolvono, specie in un mondo altamente connesso come il nostro.

seguendo questa logica , masterare e masterizzare ,

evocano la duplicazione pirata di CD audio\video , durante la sessione .

Link to post
Share on other sites
  • Moderators - supermoderator
3 minuti fa, Maxwell Monster ha scritto:

seguendo questa logica , masterare e masterizzare ,

evocano la duplicazione pirata di CD audio\video , durante la sessione .

Tecnicamente quello sarebbe masterizzare, altro motivo per preferire masterare direi a questo punto

  • Like 2
Link to post
Share on other sites
In questo momento, Alonewolf87 ha scritto:

Tecnicamente quello sarebbe masterizzare, altro motivo per preferire masterare direi a questo punto

oVVoVe su entrambi .

in fondo arbitro di gioco , viene usato nel GDR , ecco perchè preferisco arbitrare .

Narratore , è forse meglio per giochi più descrittivi rispetto D&D .

 

Link to post
Share on other sites

Secondo me un buon termine in italiano potrebbe essere “condurre”.

EDIT: inteso come azione di un Maestro, non nel senso di insegnante ma di maestro dei giochi, o mastro, come abile in una attività, che assiste, accompagna, guida o conduce i giocatori durante le partite.

Edited by savaborg
Link to post
Share on other sites

Per il termine alternativo più adatto a masterare non saprei, ma tenderei a dire che va a de gustibus. 

Quanto all'excursus in commentario suppongo si sia un attimino missato (yep, mis-sa-to, sillabato come nella pubblicità delle chewing gum 😄) il punto  del non complicatevi la vita. 

Spoiler

personalmente uno degli inglesismi che cestinerò/eclisserò nel piano astrale appena possibile sarà lockdown. Sicuro al 1001% 😄

 

Link to post
Share on other sites
6 ore fa, bobon123 ha scritto:

Alla fine è questione di mancanza della lingua Italiana. Quello che l'accademia certifica in quell'articolo è che le alternative proposte non riescono a cogliere interamente il senso del termine Inglese, ma solo un aspetto alla volta, e quindi il neologismo è accettabile.

Sì e forse su "to master" si fa fatica a tradurre. Mentre "interpretate", "lanciare" (un incantesimo) o "mancare" o "fare un critico" (dimenticavo il terribile "crittare" brrrrr) sono facilmente usabili al posto dei neologismi che non si possono sentire.

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
10 ore fa, Alonewolf87 ha scritto:

Se mi trovi un termine buono come sostituto lo valuto volentieri, si può usare "gestire un'avventura" solo un certo numero di volte a pagina 😄

Non necessariamente, per me mette troppo il DM come separato dal resto dei giocatori

 

7 ore fa, savaborg ha scritto:

Secondo me un buon termine in italiano potrebbe essere “condurre”.

EDIT: inteso come azione di un Maestro, non nel senso di insegnante ma di maestro dei giochi, o mastro, come abile in una attività, che assiste, accompagna, guida o conduce i giocatori durante le partite.

In ogni caso secondo me bisogna guardare la costruzione della frase originale:

Cita

to run a great game

e trovandoci il verbo run mi sento di essere d'accordo con Savaborg sull'uso di condurre. Oppure si può rimodellare la frase e scrivere " far andare/funzionare il gioco alla grande".

Fermo restando che per me l'uso di masterare in un articolo sul gioco di ruolo è assolutamente corretto essendo un termine di uso comune in quest'ambito.

Link to post
Share on other sites

Personalmente non comprendo il problema nell'usare masterare/masterizzare (cosa che non necessariamente rimanda alla pirateria, si masterizza(va)no un sacco di cose, in primis documenti e filmati personali) castare ruolare bannare porconare eccetera. Sono neologismo correlati al gioco. Si usano quotidianamente, e impropriamente, su D&D anche termini come tankare fare dps, aoe, e molti altri. Personalmente ritengo la traduzione adeguata e ben fatta, senza problemi.

Edited by Lord Danarc
  • Like 2
Link to post
Share on other sites
5 ore fa, Lord Danarc ha scritto:

Personalmente non comprendo il problema nell'usare masterare/masterizzare (cosa che non necessariamente rimanda alla pirateria, si masterizza(va)no un sacco di cose, in primis documenti e filmati personali) castare ruolare bannare porconare eccetera. Sono neologismo correlati al gioco. Si usano quotidianamente, e impropriamente, su D&D anche termini come tankare fare dps, aoe, e molti altri. Personalmente ritengo la traduzione adeguata e ben fatta, senza problemi.

La questione è semplice: l'italiano è una lingua bellissima e piena di termini per coprire ogni possibile sfumatura. L'inglese altrettanto, anche se in modo diverso. Se si vogliono gli articoli in italiano, allora che siano in italiano e senza neologismi che potenzialmente allontanano chi si sta avvicinando al gioco e non li conosce (pubblico a cui questo articolo è diretto, fra parentesi). Questa è la mia opinione, se tu vuoi continuare a tankare e debuffare fai pure: mica è un reato.

Link to post
Share on other sites
42 minuti fa, Muso ha scritto:

Se si vogliono gli articoli in italiano, allora che siano in italiano e senza neologismi che potenzialmente allontanano chi si sta avvicinando al gioco e non li conosce (pubblico a cui questo articolo è diretto, fra parentesi).

concordo .

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.