Jump to content

Benvenuto in Dragons’ Lair

La più grande e attiva community italiana sui giochi di ruolo.
Accedi o registrati per avere accesso a tutte le funzionalità del sito.
Sarai così in grado di discutere con gli altri utenti della community.

Waterdeep: il Furto dei Dragoni. Remix - Parte 1C: Fazioni dei Personaggi

Proseguiamo nel remix proposto da The Alexandrian dell'avventura Waterdeep: Il Furto dei Dragoni, finendo di parlare delle fazioni presenti a Waterdeep.

Read more...

In arrivo la Guida di Van Richten a Ravenloft, la Guida Omnicomprensiva di Xanathar e lo Schermo del Dungeon Master Reincarnato

Sono stati annunciati ufficialmente dalla WotC tre nuove localizzazioni italiane di prodotti per D&D 5E.

Read more...
By Lucane

I Mondi del Design #13: Le Quattro Fasi della Magia - Parte 3

Lew Pulsipher ci propone una serie di domande circa la diffusione della magia nel mondo di gioco, offrendo spunti di riflessione sui quali costruire campagne e ambientazioni più interessanti. 

Read more...

Classe Armatura in Dungeons & Dragons 5E

In questo articolo analizziamo i maggiori cambiamenti alla Classe Armatura nella Quinta Edizione di Dungeons & Dragons.

Read more...

Personaggi di Classe #2 - Collegio Bardico: Collegio del Metal

Nel secondo appuntamento con HicksHomebrew conosceremo un collegio bardico che insegna a cantare in growling e a realizzare potenti assoli. Preparatevi a pogare!

Read more...

Golarion Insider: traduzioni in italiano


Lone Wolf
 Share

Recommended Posts

Ciao a tutti :)

Di recente ho iniziato a lavorare alla parte lore di Pathfinder sul sito Golarion Insider. Il problema è che non possiedo l'Atlante del Mare Interno in italiano, e quindi ho alcune difficoltà a tradurre alcuni termini specifici (es: luoghi geografici, soprannomi di PnG, eventi storici...). Quello che vorrei chiedere è se qualcuno in possesso dell'Atlante in italiano voglia darmi ogni tanto 5 minuti del suo tempo per controllare le traduzione ufficiali dei termini che posterò nel topic, in modo da avere un lavoro ben fatto e totalmente in linea con la traduzione ufficiale nella nostra lingua.

Se qualcuno è interessato, lo scriva qui sotto, e con un piccolissimo sforzo (praticamente nullo) potremo collaborare a rendere la wiki italiana ancora più affidabile e utile per tutti i giocatori di Pathfinder :)

EDIT

In attesa di qualche anima pia, posto i termini che mi servirebbero per la nazione del Molthune. Per la maggior parte si tratta di locazioni geografiche (quindi basta dare un'occhiata di 5 secondi alla mappa della nazione per trovarle tutte)

Backar Forest, Duskshroud Forest, Deadeye's Haunt, Fangwood Forest, General Lords, Hungry Maw River, Imperial Army, Inkwater River, Lake Encarthan, Menador Mountains, Mindspin Mountains, Nosam River, Pathfinder Society, Plains of Molthune, Palace of Virtue, Shrikewood Forest, Trimsgitt Forest, Umbral Basin, Withebark Forest.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites


Guest Aurelio90

Ciao, se posso mi piacerebbe darti una mano, mi piace il setting Golarion e ho l'Atlante in italiano. E me la cavo anche con l'inglese ;)

Link to comment
Share on other sites

Aurelio ti loVVo. Se quando hai tempo dai un occhio a quelli che ho già postato mi fai un favorone :)

Comunque voglio specificare che non chiedo aiuto perché non so l'inglese, ma perché ci tengo che i termini sulla wiki siano gli stessi dell'Atlante ufficiale :)

EDIT: A quelli postati qui sopra ci ha già pensato il buon selven. Appena ne ho altri aggiorno :)

Link to comment
Share on other sites

Il Molthune è stato aggiornato. Di seguito i nuovi termini di cui ho bisogno. Ho già delle traduzioni provvisorie, ma mi serve come al solito la conferma dall'Atlante :)

- Nirmathas: Southern Fangwood

- Thuvia: Cathedral of Claws, Citadel of the Alchemist, House of Oblivion, Ruins of Akhenaten, The Shouk, Uldani Necropolis, Barrier Wall, Junira River, Uta River, Turvanar River, Wyvern's Roost, Glasswall Isle, sun orchid elixir, Age of Destiny, Tekritanin League, div, Water Lord, Prince Zinlo, Queen Zamere

Come per prima, i termini sottolineati sono locazioni che si trovano sulle mappe.

Grazie mille a chi vorrà rispondere :)

Link to comment
Share on other sites

Southern Fangwood : Bosco delle zanne meridionale

Cathedral of Claws: Cattedrale degli Artigli

Citadel of the Alchemist: cittadella dell'alchimsta

House of Oblivion Casa dell'Oblio

Ruins of Akhenaten: Rovine di Akhenaten

The Shouk : il Shouk

Uldani Necropolis: Necropoli Uldani

Barrier Wall: Muro Barriera

Junira River: Fiume Junira

Uta River: Fiume Uta

Turvanar River: Fiume Turvanar

Wyvern's Roost: Trespolo della Viverna

Glasswall Isle: Isola Paretedivetro

sun orchid elixir: elisir dell'orchidea del sole

Age of Destiny: Era del Destino

Tekritanin League : Lega Tekritaniana

div: div

Water Lord: Signori dell'acqua

Prince Zinlo: Principe Zinlo

Queen Zamere: Regina Zamere

Link to comment
Share on other sites

Grazie ancora selven :)

Già che scrivo, metto alcuni termini che dovrebbero mettere la parola fine anche alle pagine collegate al Nidal e Thuvia

- Nidal: Earthfall, Chelish Civil War, Age of Lost Omens, Black Triune, shadowcasters, Uskwood, Adamant Company

- Thuvia: Temple of the Redeeming Sun

Link to comment
Share on other sites

Temple of the Redeeming Sun : tempio del sole redentore

Earthfall: Cataclisma

Age of Lost Omens: Era dei Presagi Perduti

Black Triune: Nero Trino

Uskwood: Bosco di Usk

Adamant Company: Compagnia d'Adamantio

non trovati

Chelish Civil War

shadowcasters

Link to comment
Share on other sites

Complimenti per il lavoro che stai facendo, se avessi tempo ti aiuterei nella traduzione o se almeno avessi l'Atlante del Mare Interno ti darei volentieri una mano con i nomi, ma purtroppo il massimo che posso fare è incoraggiarti a continuare! Ho sempre evitato Golarion Insider per la parte geografica perché le traduzioni erano spesso fatte con Google Translate, però se continui così sarà tutta un'altra cosa! Bravo!

Link to comment
Share on other sites

Siamo vicini a finire anche il Razmiran, il Galt e le pagine a loro affini^^ Mano all'Atlante!

- Razmiran: Thronestep, Pilgrimage, Whispertruth, Exalted Wood, The Forgotten Track, First Step, Gensmaren, Vergan Forest, Aerduin's Folly, Test of the Starstone, Vision of the Fifteenth Step, Duchy of Melcat, Tithing Step, the Steps e the Stones (i quartieri di Thronestep), Master of the 31 Steps e the Living God (i titoli di Razmir)

- Galt: Azurestone, Stavintower, Woodsedge, Southern Hymbrian Forest, Boardwood, Stormflood River, Thryheim, the Minaret, Nordein Glacier, Dread Dungeons, Gray Gardenenrs, Revolutionary Council, House Thrune, Imperial Betrayal (l'opera di Hosetter), On Government (l'opera di Jubannich), Cabinet of Skulls, Cailean Council, Common Council, Eye of Law, Galtcreed Path, Final Blades, Monolith

Link to comment
Share on other sites

Galt

Azurestone = Pietrazzurra

Stavintower = Torrestavin

Woodsedge = Limitar del Bosco

Southern Hymbrian Forest = Foresta Hymbriana Meridionale

Boarwood = Bosco Cinghiale

Stormflood River Fiume Inondazione

Thryheim = Thryheim

the Minaret = il Minareto

Nordein Glacier = Ghiacciaio Nordein

Dread Dungeons = Prigioni del Terrore

Gray Gardenenrs = Giardinieri Grigi

Revolutionary Council = Consiglio Rivoluzionario

House Thrune = Casato Thrune (Pagina già esistente)

Imperial Betrayal = Tradimento Imperiale

On Government = Sul Governo

Cabinet of Skulls = Governo dei Teschi

Cailean Council = Consiglio Caileano

Common Council = Consiglio Comune

Eye of Law = Occhio della Legge

Galtcreed Path = Questo non lo trovo nemmeno su pathfinderwiki

Final Blades = Lame Finali

Monolith = Monolito

Razmiran:

Thronestep = Thronestep

Pilgrimage = Pellegrinaggio

Whispertruth = Sussurrovero

Exalted Wood = Bosco Eccelso

The Forgotten Track = La Pista Dimenticata

First Step = Primo Passo

Gensmaren = Gensmaren

Vergan Forest = Foresta Vergan

Aerduin's Folly = Follia di Aerduin

Test of the Starstone = Prova della Pietrastella (pagina già esistente sul sito)

Vision of the Fifteenth Step = Visione del Quindicesimo Gradino

Duchy of Melcat = Ducato di Melcat (nessuna traduzione ufficiale ma riferimento al duca melcat)

Tithing Step = Gradino della Decima

the Steps e the Stones = I Gradini e Le Pietre

Master of the 31 Steps = Maestro dei 31 Gradini (nessuna traduzione ufficiale ma riferimento ai 31 gradini del suo trono)

the Living God = il Dio Vivente

Link to comment
Share on other sites

Dato che si è deciso di approfondire ancora di più le varie nazioni con nuove pagine dedicate anche alle singole città ed aree geografiche, le pagine che erano state precedentemente annunciate come completate sono di nuovo in fase di aggiornamento^^ Il Molthune è finito al 100%, e questo non ci piove. Ora tocca al Nidal, che per essere spolpato come si deve ha bisogno di nuovo del vostro aiuto^^'

- Shadow Caverns

- Tower of Slant Shadow

- Sulfur River

- Usk Lake

- North Plains

- Order of the Crux, Order of the Scourge e graveknights (paragrafo della Cittadella Gheisteno)

- Guild of Liars, truth maker e cabinet of curiosities (paragrafo della Casa delle Bugie),

- Soulsheen Baths (Paragrafo di Fontezolfo)

- Andoran’s Gray Corsair, Silent Shroud, Silent Enforcers e Shrouded One (paragrafo di Nisroch)

- Star Tower (paragrafo della Tower of the Slant Shadow)

---

- Bloodsworn Vale e Glimmerhold (capitolo della nazione del Nirmathas)

Link to comment
Share on other sites

- Shadow Caverns = Caverne Ombra

- Tower of Slant Shadow = Torre delle Ombre Inclinate

- Sulfur River = Fiume Zolfo

- Usk Lake = Lago Usk

- North Plains = Pianure Nord

- Order of the Crux, = Ordine della Croce

- Order of the Scourge = non trovato

- Graveknights = non trovato

- Guild of Liars = Gilda dei Bugiardi

- truth maker = creatore di verità

- cabinet of curiosities = armadio di curiosità

- Soulsheen Baths = Bagni Animalucente

- Andoran’s Gray Corsair = Corsari Grigi dell'Andoran

- Silent Shroud = Sudario Silente

- Silent Enforcers = Agenti Silenziosi

- Shrouded One = Velato

- Star Tower = Torri delle Stelle

---

- Bloodsworn Vale = Valle del Patto

- Glimmerhold = Barlume

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.