14 Luglio 200520 anni comment_34045 ... io sono un po' scettico su quali contenuti scegliere... avventure? regole? con quali criteri? a casaccio? per argomento? per interesse dei potenziali utilizzatori finali? Io sono qui, compatibilmente con i miei impegni, per eventuale supporto alla traduzione... ma penso che sia meglio definire bene la cornice di tutto, prima... Segnala
14 Luglio 200520 anni comment_34056 Stupendo questo progetto... si si... l'importante è che sia organizzato... chi sarebbe il team? Team provvisorio Strikeiron MikeT AerysII Sharuwen Dusdan Per il momento attendiamo lavori in richiesta quindi se avete qualcosa postate qui la richiesta e poi ci si sente via pm compatibilmente con permessi ed altro. Soprattutto sul copyright mi affido ad aza (chissà che non abbia già qualcosa da farci tradurre). Sennò per il momento a chiunque serva traduzione di qualche pezzo in inglese siamo qui disponibili... Segnala
14 Luglio 200520 anni comment_34108 questa idea mi piace tanto... cmq ho capito strike... se ho qualcosa te lo dico! Segnala
14 Luglio 200520 anni comment_34111 Io direi che si potrebbe iniziare dai nomi di classi e classi di prestigio. Con quelle non si dovrebbero avere problemi di copyright. -MikeT Segnala
14 Luglio 200520 anni Autore Amministratore comment_34116 Al sito di Sean K. Reynolds (designer WotC) ci sono varie cose. Date un occhiata se possono interessare: http://www.seankreynolds.com/rpgfiles/index.html Segnala
15 Luglio 200520 anni comment_34192 Penso sarebbe molto utile, soprattutto x chi non ha tempo..!! E volendo mi offro volontaria..se a qualcuno servisse... bye Segnala
15 Luglio 200520 anni comment_34196 :cow:Intanto BENVENUTA LOS. P.S.: potresti cambiare avatar dato che quello che hai scelto è già occupato? Segnala
15 Luglio 200520 anni comment_34232 Team provvisorio Strikeiron MikeT AerysII Sharuwen Dusdan Per il momento attendiamo lavori in richiesta quindi se avete qualcosa postate qui la richiesta e poi ci si sente via pm compatibilmente con permessi ed altro. Soprattutto sul copyright mi affido ad aza (chissà che non abbia già qualcosa da farci tradurre). Sennò per il momento a chiunque serva traduzione di qualche pezzo in inglese siamo qui disponibili... é bellissimo passare inosservati....sopratutto se sei uno studente di lingue e si parla di traduzioni!!!!!!!! Segnala
15 Luglio 200520 anni comment_34261 é bellissimo passare inosservati....sopratutto se sei uno studente di lingue e si parla di traduzioni!!!!!!!! E allora dillo! Team provvisorio Strikeiron MikeT AerysII Sharuwen Dusdan Nadrim Los Ps siamo già in un buon gruppetto...iniziamo qlcsa? Segnala
15 Luglio 200520 anni comment_34347 Ci sto (riferito al "Cominciamo...?"). Avviso che ho molto poco tempo da qui a fine mese, ma mi metto volentieri lì un'ora la sera a tradurre qualcosina. PArtiamo subito in piena con un manuale? Sarei tentato di proporre Unearthed Arcana (il mio amato...), ma magari è meglio cominciare con qualcosa di più "essenziale", tipo un'ambientazione... Segnala
15 Luglio 200520 anni comment_34379 Io inizierei da qui http://www.seankreynolds.com/rpgfiles/monsters/monsters.html Segnala
15 Luglio 200520 anni comment_34380 io mi offro volontario per leggere quello che voi traducete... Segnala
17 Luglio 200520 anni comment_34499 Ho visto la pagina suggerita da Strike.Mi piace.Si potrebbe iniziare,no?Tipo scegliendo un mostro a testa dopo poco ci sarebbe già un pò di materiale. Segnala
18 Luglio 200520 anni comment_34558 Allora avviso per tutti io traduco il primo mostro (il demone)... Cominciamo la suddivisione dei lavori: Strike --> Kerexoloth Large Outsider Segnala
18 Luglio 200520 anni comment_34559 io mi offro volontario per leggere quello che voi traducete... Okkei correttore bozze va bene? Segnala
18 Luglio 200520 anni comment_34560 Allora avviso per tutti io traduco il primo mostro (il demone)... Cominciamo la suddivisione dei lavori: Strike --> Kerexoloth Large Outsider allora io mi becco l'Uargleth Segnala
18 Luglio 200520 anni Autore Amministratore comment_34563 Potete iniziare a tradurre. Ho scritto a Sean K. Reynolds per ottenere il permesso alla traduzione... attendo risposta. Per questo progetto di traduzione mostri potete aprire un topic apposito in questa sezione e mantenere questo per eventuali proposte su altre traduzoni. bye Segnala
18 Luglio 200520 anni comment_34568 Fatto grazie, se ho sbagliato qualcosa modificatemelo voi per fav grazie. http://www.dragonslair.it/forum/showthread.php?p=78450#post78450 Segnala
Crea un account o accedi per commentare