Jump to content

Pathfinder ™ e Il 5°Clone


Dees
 Share

Recommended Posts

Il 5°Clone è lieto di annunciare una nuova collaborazione con Wyrd Edizioni inerente il nuovo gioco di ruolo Pathfinder ™, e la relativa linea editoriale edita da Wyrd Edizioni su licenza esclusiva di Paizo Publishing.

Tale collaborazione esclusiva prevederà una serie di iniziative legate a Pathfinder RPG ™ sia sul piano della realizzazione di dimostrazioni in eventi fieristici, che dell'organizzazione di campagne e tornei del "Circuito di Gioco Ufficiale Italiano" di cui avrete notizia nella sezione Pathfinder ™: Forum Ufficiale Italiano.

Saranno quindi disponibili, su Il 5°Clone (oltre che sul sito di Wyrd Edizioni), notizie in anteprima legate alle linee editoriali di Pathfinder RPG ™, materiale gratuito a supporto dei prodotti e una "Linea diretta", tramite il suddetto forum ufficiale, in cui alcuni dei nostri Staff member e i responsabili Wyrd, dialogheranno con gli utenti, ognuno relativamente alla propria sfera di competenza, per chiarire dubbi o fornire informazioni.

Il nostro Staff coadiuverà poi quello Wyrd nell'organizzazione di eventi relativi a Pathfinder RPG ™, come già in passato, quali dimostrazioni e tornei, e nella futura gestione del "Circuito di Gioco Ufficiale Italiano".

Alcuni dettagli di questo scenario sono ancora in fase di sviluppo, ma cogliamo l'occasione per ringraziare Wyrd della fiducia riposta nella nostra comunità come supporto ad uno dei prodotti più interessanti attualmente sulla scena dei GdR fantasy.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

  • Replies 10
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Comunque con tutta la simpatia che mi fanno direi che per un gioco con quel prezzo il ritardo è scandaloso...

Speriamo che non se ne aprofittino troppo perchè non sarebbe il primo gioco che in Italia viene affossato dai troppi ritardi. Successi come Kult qui sono passati via per colpa di fatti come questo e come mi ha fatto notare in molti l'inglese sta diventando sempre più fruibile dalle masse quindi i non anglofoni come me vivono sperando che le case la smettano di tirar la corda.

Oltretutto non mi sembrano traduzioni particolarmente impegnative.

Link to comment
Share on other sites

Cyrano, il prezzo è basso per essere un manuale di 600pagine e ti assicuro, per esperienza diretta, che tradurre 600 pagine in tempi stretti e senza glossario è impegnativo :)

Per il resto, sappiamo che Wyrd e altri editori spesso hanno ritardi sulle uscite annunciate. Non è di troppo tempo fa l'edizione italiana di Midnight, uscita in ritardo, in b/n, non cartonata e a 45 euro se non ricordo male.

Così come sappiamo che il pubblico di giocatori italiani è estremamente diverso da quello americano, e che prodotti osannati in USA da noi non hanno mercato o non suscitano interesse.

C'è da sperare che Pathfinder, visto che viene stampato a colori e cartonato e a un prezzo basso, sia all'altezza delle aspettative e che esca con il minor ritardo possibile.

Link to comment
Share on other sites

Mi sembra che le vendite della versione inglese dovrebbero aver confermato all wyrd che l'aspettativa c'è. L'esaurimento delle scorte con i relativi ritardi è stato segnalato su oltre 20 blog italiani creando il caso più bello (almeno per me che amo questo gioco) nel campo del gdr nella nostra penisola negli ultimi anni.

Io non ho detto che il prezzo è alto ho detto che "per un gioco con quel prezzo (in quella fascia di prezzo) il ritardo è scandaloso" infatti i prodotti ben confezionati risentono del ritardo delle uscite a livello di impatto emotivo sull'acquirente e questo potrebbe seriamente pregiudicare le future uscite come è successo per il manuale dell'evocatore di Kult della nexus. Perdere Lucca non è una bella cosa ne per la wyrd ne per i fan.

Non mi sono lamentato del prezzo ma del ritardo sull'uscita. Era meglio non illudere gli aquirenti a livello di marketing.

Per il resto rileggendo il mio intervento mi rendo conto che poteva essere frainteso ma da un traduttore una maggire attenzione alla sintassi me la sarei aspettata (battuta). ^^

I tempi di traduzione li conosco ma l'annucio della versione italina risale all'inveno scorso se non erro quindi il tempo c'era, non sono un traduttore ma per altri motivi seguo alcune pubblicazioni specifiche tradotte dal tedesco e i tempi sono assolutamente minori anche senza glossario.

Link to comment
Share on other sites

A quel che so i traduttori ci lavorano da agosto o settembre 2009, non so però se ciò sia dovuto a un ritardo con cui Paizo abbia fornito il manuale definitivo o meno.

Insomma, spiace anche a di me essere stata illusa e di aver ricevuto informazioni solo all'ultimo, ma non ci possiamo far nulla. Del resto credo che neppure Wyrd sia felice di dover mancare un appuntamento importante come Lucca per il lancio del prodotto (qualcuno pensava al Best of Show).

Siccome non possiamo sapere di preciso le cause dello slittamento della pubblicazione, non resta che aspettare e sperare che il manualozzo esca presto =) e che abbiamo comunque un buon ritorno sul mercato. :bye:

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.