Jump to content

Progetto di Doppiaggio in Italiano di Baldur’s Gate: Enhanced Edition


Mythrandir

Recommended Posts

BGEE_EPPELA_HEADER_1472x930_07_SAREVOK_z


Gli Allegri Buffoni ed RPG Italia hanno lanciato su Eppela.com un progetto di doppiaggio in italiano di Baldur’s Gate: Enhanced Edition tramite crowdfunding!

 

Chi sono Gli Allegri Buffoni?
Sono gli autori della traduzione in italiano di Baldur’s Gate: Enhanced Edition e di Icewind Dale: Enhanced Edition. Hanno anche curato la revisione dei testi in italiano di Pillars of Eternity e de Il Tempio del Male Elementale (nel secondo caso, in collaborazione con Old Games Italia).

Cos'è RPG Italia?
È il maggiore portale italiano dedicato ai giochi di ruolo. Nato nel 2006 come Oblivion Italia, il sito si è ben presto allargato per trattare tutti gli RPG più importanti per PC e Console. In tema di traduzioni, tra i tanti progetti portati avanti nel corso degli anni, RPG Italia ha fatto da tramite tra i Larian Studios e lo Sciarada Team per ottenere l'ufficialità della localizzazione italiana di Divinity: Original Sin curata da quest’ultimi.

Cos’è Baldur’s Gate: Enhanced Edition?
Baldur’s Gate: Enhanced Edition (abbreviato in BGEE) è una versione migliorata di un gioco di ruolo sviluppato da Black Isle Studios e pubblicato nel 1998. Ultimata la creazione del protagonista, il giocatore ne guiderà i passi lungo la Costa della Spada, una regione ricca di luoghi da esplorare e di pericolosi nemici. Nel corso di questo viaggio, sarà possibile gettare gradualmente luce sulle proprie origini e su un complotto che minaccia di scagliare due nazioni in una sanguinosa guerra.
L’Enhanced Edition include anche l’espansione del suddetto gioco, rilasciata nel 1999 con il titolo di Tales of the Sword Coast, e l’add-on sviluppato da Beamdog, chiamato The Black Pits.
Dopo avere curato la traduzione di un titolo considerato il capostipite dei giochi di ruolo, Gli Allegri Buffoni mirano a realizzare un doppiaggio audio che coinvolgerà un cast di 35 doppiatori e doppiatrici professionisti con pluriennale esperienza nella localizzazione dei videogiochi.

Quali contenuti saranno doppiati?
Il raggiungimento dell’obiettivo della campagna consentirà il doppiaggio di Baldur’s Gate (campagna base), dell’espansione Tales of the Sword Coast e dell’add-on The Black Pits.

Come posso contribuire?
Andando all’indirizzo www.eppela.com ed iscrivendosi al sito, è possibile effettuare una donazione a sostegno del progetto tramite PostePay, versamento da carta VISA/MASTERCARD e PayPal (in tal caso, visitate questa pagina).
Ecco il link alla pagina del progetto: https://www.eppela.com/it/projects/5286-doppiaggio-di-baldur-s-gate-enhanced-edition

Qual è l’obiettivo della campagna?
Sono necessari 15.000 euro perché il progetto diventi realtà. In particolare, se riusciremo a raggiungere il 50% della somma (7500 euro), la restante parte sarà finanziata da PostePay Crowd.

Sono previsti stretch goal?
Sì. Con 17.000 euro potremo realizzare anche la localizzazione audio del tutorial. Con 20.000 euro, potremo doppiare contenuti rimasti muti nella versione inglese, in modo da farvi sentire la voce dei vostri amati personaggi il più spesso possibile.

Sono previste delle ricompense per i donatori?
Certamente. A seconda dell’importo della donazione, sono previsti nove diversi tipi di ricompense, due delle quali hanno anche una versione Early Bird (sono cioè disponibili per un numero limitato di persone). Una descrizione accurata di ciascuna ricompensa è disponibile in questo topic su RPGItalia o sulla pagina eppela del progetto.

Quanto durerà la campagna?
La campagna durerà 40 giorni ed è cominciata il 26 Gennaio 2016.

Se non avesse successo?
Tutti coloro che hanno contribuito saranno rimborsati.

E in caso di successo?
Procederemo subito con la realizzazione del doppiaggio. Data la mole di battute da doppiare e da lavorare nella fase di post produzione (parliamo di 3283 tracce audio), saranno necessari all’incirca quattro mesi. Dopodiché, effettueremo un beta testing a scopo qualitativo a cui potranno partecipare tutti coloro che hanno sostenuto il progetto.

Quando e come sarà disponibile il doppiaggio?
Una volta ultimati i lavori, è nostra intenzione assicurarci che il doppiaggio venga ufficialmente integrato nel videogioco tramite patch. TUTTAVIA, nell'eventualità in cui ciò non fosse possibile, provvederemo a distribuirlo gratuitamente per tutte le versioni (Windows, Mac, Steam e GOG; non iOS perché non è possibile alterare i file di installazione senza causare problemi).

Beamdog è vostro partner in questa iniziativa?
No. Questa campagna è portata avanti solo da Gli Allegri Buffoni e da RPG Italia.

Doppierete anche Baldur’s Gate: Siege of Dragonspear e Baldur’s Gate 2: Enhanced Edition?
Ci piacerebbe molto. Se questa campagna avrà successo, studieremo questa possibilità a lavori conclusi.

I personaggi presenti in entrambi i capitoli avranno le stesse voci impiegate per Baldur’s Gate 2?
Siamo lieti di annunciare che Emanuela Pacotto (Imoen), Alessandra Felletti (Jaheira), Leonardo Gajo (Minsc), Paolo Sesana (Edwin), Emiliana Perina (Faldorn) e Stefano Albertini (Tiax) torneranno nuovamente a prestare le loro voci per i rispettivi personaggi.
Per Viconia, dovremo invece ingaggiare una nuova attrice dal momento che Daniela Cristofori ha abbandonato il mondo del doppiaggio. Il suo posto sarà preso dall’ottima Stefania Patruno (Zhjaeve in Neverwinter Nights 2, Dottoressa Chackwas nella saga di Mass Effect, Lupo in Resident Evil: Operation Racoon City).

Chi posso contattare per ulteriori informazioni?
Inviando una mail all’indirizzo image.png o postando un messaggio in questo thread, cercheremo di rispondervi il prima possibile. Nel medesimo thread troverete inoltre gli aggiornamenti sull'andamento della campagna, link ad interviste esclusive con il team degli Allegri Buffoni, sketch e preview del lavoro di localizzazione e molto altro ancora nelle settimane a venire!

 

Seguiteci su Facebook e su Twitter! 

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
  • Replies 1
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Aggiornamento 07/03/2016

La fine dell'avventura...?

Cari backers,

Con grande tristezza e dispiacere, vi informiamo che la campagna per il doppiaggio di Baldur's Gate: Enhanced Edition è terminata domenica 6 Marzo senza raggiungere l'obiettivo necessario per finanziare il progetto (abbiamo raccolto 3041,56 euro; ne servivano 7500).

Una proroga e/o un abbassamento del traguardo non sono stati possibili per motivi di regolamento. Lo studio di un piano B è al vaglio da tempo, sebbene sia difficile trovare opzioni che siano legali e di realistico aiuto nel coronamento di questo progetto.


Ringraziamenti

Molte persone hanno lavorato duramente alla campagna o l’hanno sostenuta con grande impegno. Ci teniamo ad elencarle e a ringraziarle di cuore.

RPG Italia: Nostro partner in questa iniziativa

Carmelo Baldino: Grafico e illustratore della campagna

Davide Torti, Angela Napoleone, Manuel Montosi: Proofreader della raccolta racconti

Giada Minetto: Autrice dei ritratti

Paolo Vitale e Simone Bruni: Autori del pacchetto oggetti

Davide Perrino: Coder

Matteo Rizzuto: PR de Gli Allegri Buffoni

Old Games Italia, Videoludica.it, DiceGames Italia, Adventure’s Planet, Dragon’s Lair, RIGdR, GamesArk, IlVideogioco: Forum, portali, community e testate giornalistiche che hanno dedicato uno spazio alla nostra iniziativa

Simone Beschi, Giulia Cattaneo, Federico Maggiore, Giulia Melis, Andrea Narducci, Viola Peretti, Alessandro Ravagnati, Mathieu Renaudat, Gianluca Ricotta, Claudia Ronchi, Fabrizio Tobia: I mitici doppiatori e doppiatrici che hanno prestato la loro voce per il video promozionale e per gli sketch che abbiamo rilasciato

Emanuele Liparesi e Giuseppe Cappariello: Donatori dei giveaway quotidiani per stimolare la partecipazione alla campagna

Infine, un sentito grazie a tutti coloro che hanno finanziato il progetto! La vostra fiducia ci ha spinti a lavorare senza sosta sino all’ultimo, alimentando la nostra determinazione nel creare ricompense soddisfacenti e di alta qualità.

Rimborsi

I contributi versati tramite PayPal sono già stati rimborsati nella mattinata di oggi (7 Marzo 2016). Per qualsiasi evenienza o problematica relativa alle donazioni tramite PayPal, vi invitiamo a scrivere al seguente indirizzo: gliallegribuffoni@gmail.com

I contributi versati su Eppela saranno rimborsati entro 5/10 giorni lavorativi dalla fine della campagna. Per qualsiasi evenienza o problematica relativa alle donazioni su Eppela, vi invitiamo a scrivere al seguente indirizzo: customer@eppela.com

Un caro saluto

Gli Allegri Buffoni

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...