Vai al contenuto

firwood

Newser

Tutti i contenuti pubblicati da firwood

  1. Infatti ho usato l'edizione 25edition perchè quella della Ripa contiene moltissimi errori, sia banali refusi che veri e propri errori di traduzione. Insieme ad un mio amico abbiamo deciso di rifare i manuale di AD&D usando il testo della 25 edition ma con la grafica della ripa. Abbiamo già iniziato e siamo a buon punto.
  2. Ho entrambe le mappe 🙂 Nella mia capoccia malata vorrei fare anche il modulo L1. Se ti serve la mappa con i luoghi dove si svolgono le varie avventure te la passo volentieri. Oggi pomeriggio ho finito di inserire tutti i segnalibri al manuale del dm (ovviamente AD&D 2ed) e al manuale del giocatore. I due manuali dei mostri li ho già uniti in un unico volume (che non è all'altezza del monstrous manual, quello bianco per intenderci), e intanto che traduco il modulo A1-4 finisco anche di mettere i segnalibri al tomo della magia. Ho scannerizzato sia abilità e poteri che incantesimi e magia in modo da avere in pdf (indicizzato e con i segnalibri rapidi) tutto il materiale in italiano. Ci metto poco tempo a cercare riferimenti e voci ufficiali quando devo tradurre, oltre al mio preziosissimo glossario in excel con TUTTI gli incantesimi, oggetti, mostri, kit, capacità, ecc. Un lavoraccio ma molto utile, specie quando vado a far giocare i ragazzini così devo prendere solo il laptop, mentre i manuali li lascio a casa o li uso quando giochiamo live con gli amici, dove entra in scena "la scatolozza del dm" 😉
  3. Purtroppo non c'è verso. L'unica soluzione è rifarla. Ho chiesto ad un mio amico di disegnarla. Appena sarà pronta andrò a sostituire quella esistente. Mille grazie per lo sforzo!!!
  4. Invece qui la prime due pagine. Questo modulo è una novità assoluta anche per me, non avendolo mai giocato o letto prima. A 1-4 - Il Flagello dei Signori degli Schiavi.pdf
  5. Potresti provare con il "regolamento di guerra" presente nel libro del master del set Companion per D&D. È semplice e piuttosto efficace se non vuoi rendere tutto molto complicato. Quando dobbiamo fare delle battaglie campali, usiamo questo sistema (con qualche modifica apportata nel corso degli anni) e ci troviamo bene. Di solito i PG comandano l'esercito o sono quelli che pianificano il tutto da una tenda al sicuro prima di scendere in battaglia.
  6. Rapido aggiornamento: nel primo post ho aggiornato il link al download, che ora contiene anche i poteri psionici. Dato che sono solo due PNG, l'ho integrato all'interno del manuale aggiungendo un'appendice. Ora mi dedico al modulo A1-4.
  7. Io ho il modulo originale, ed ho provato a passare allo scanner la mappa, ma il risultato peggiora, perché la scansione è più definita dell'originale e si vedono ancora di più i difetti
  8. E' così. Anche facendo la scansione non migliora, anzi!!!
  9. Vado in fila: Ho già corretto la descrizione nel PDF. me ne sono accorto subito dopo averla caricata. I poteri psionici li carico domani in un file a parte. Così in un foglio singolo ci sono le caratteristiche di tutti i png con questi poteri e si possono confrontare con la versione adottata. La mappa a pagina 55 purtroppo è l'unica che c'è. Ho cercato anche in rete ma fanno tutte schifo. E' di bassa qualità anche nel modulo originale. Te la metto qui sotto. La tabella degli abitanti l'ho... convertita nel testo principale 😄 Se guardi, nel testo ci sono TUTTI gli edifici della città di Garrotten, con residenti, allineamento, ecc. La tabella non è affatto immediata, ma l'ho lasciata per consultazione. Se cerchi il numero di una casa sulla tabella e lo cerchi nel testo lo trovi.
  10. Finalmente disponibile anche la seconda parte della Grand Campaign di Greyhawk! Ecco i link: Modulo completo con il libretto delle mappe: https://drive.proton.me/urls/Z4E7ESP7HW#WywAuzTYSKsK Solo modulo d'avventura: https://drive.proton.me/urls/445X8EK8FC#BAXJkERjDLeY Solo libretto delle mappe: https://drive.proton.me/urls/HHH4KAGFZC#QMSu2GFejUnV Mappe in formato PNG: https://drive.proton.me/urls/K78QZ60FHM#5NBXmOKij2Fn Purtroppo le mappe nel pdf sono davvero piccole e si fa fatica a vedere i nomi a meno di ingrandirle parecchio. Ho inserito un indice generale con collegamenti diretti alla voce in questione per facilitare la ricerca nel testo. Al solito fatemi sapere se riscontrate errori.
  11. Traduzione completata. Modifico il primo post del thread e inserisco il file. Al solito, aspetto i vostri commenti se ci sono errori, mancanze, critiche ecc.
  12. In linea di principio preferisco adottare materiale che si trova nei 3 manuali base. I poteri psionici (che a livello personale detesto amichevolmente) sono usati solo in un paio di circostanze e pertanto facilmente sostituibili con magie tradizionali.. Non mi costa assolutamente nulla, nelle appendici, inserire le voci originali del modulo. Dato che devo comunque inserire la classe dell'assassino (fondamentale per questo modulo), aggiungo anche i poteri psionici come sono scritti nel modulo base, dato che per poter spiegare per bene i poteri psionici servirebbero un sacco di pagine. Se qualcuno vorrà usarli (e li conosce) troverà tutte le statistiche). Aggiungo che il modulo tradotto sarà, a livello di layout, completamente diverso dall'originale, sempre per favorire la leggibilità e il reperimento delle informazioni. Da questo punto di vista, i moduli originali della serie L, pur essendo innovativi e molto intriganti, sono un completo disastro e necessitano di pesanti ritocchi per omologarli alla produzione successiva.
  13. La versione definitiva è online da alcune settimane. Vai al primo post e ci sono i link. Sto finendo la traduzione di un altro modulo e poi con calma (molta calma) sto facendo le varie schede dei mostri tipo Monstrous Compendium. Nel primo post trovi TUTTO il modulo, le mappe per i VTT e le due mappe con la legenda di tutti gli edifici e tutti i png di Hommlet.
  14. Altro veloce aggiornamento: la conversione di ladri, assassini e bardi si sta rivelando più complessa del previsto, al punto che mi sono dovuto fare un foglio in excel per calcolare in un attimo i punti da assegnare alle abilità speciali dei ladri. Sono a pagina 20 del manuale originale (su 28), per cui non dovrebbe mancare molto alla pubblicazione definitiva. Chiedo scusa per il ritardo... ma mi sto godendo le ferie più del previsto 😄
  15. Confermo che quelli nella versione che ho caricato poco fa sono quelli ufficiali della seconda edizione. Il layout della prima edizione non l'ho mai nemmeno preso in considerazione. i font della seconda edizione sono: Zeph Calligraphic 801 std per il testo normale, stesso font ma italico e cornice del testo per il "read aloud", Garamond Amsterdam per i titoli. Devo trovare la giusta dimensione dei titoli (principale, di sezione, ecc.). Tra l'altro alcuni moduli hanno il testo giustificato col rientro della prima riga, altri non hanno il rientro ed il testo non è giustificato. Una volta finita la traduzione faccio varie prove per vedere qual è quello che viene meglio.
  16. Qui sotto trovate il link alla versione del modulo con i font originali. la mia sensazione è che si perdano nel testo. Fatemi sapere se preferite questa o quella precedente per favore. https://mega.nz/file/f0wGmD4T#x4kKKRmut2z0jDdQdEuEmjiuAXL6kslrpOWt5pjvsDM Ho notato che la conversione in pdf della versione precedente non ha convertito correttamente tutti i font. Questa è la versione corretta (ed ho aggiornato anche il Tempio del Male Elementale per lo stesso problema).
  17. Nei moduli della seconda edizione non ci sono problemi, ma in quelli della prima viene usato lo stesso font con dimensioni diverse. Su carta l'aspetto va bene, ma se li usi a video (come pdf) fai molta fatica a distinguere le varie voci. qui ci sono alcuni esempi dei font usati: https://monodes.com/predaelli/2017/07/30/dungeonsdragons-and-tsr-fonts/2/ http://www.hahnlibrary.net/rpgs/tsrfonts.html è il sito che uso come riferimento.
  18. Sto usando un modello creato da zero, quindi le dipendenze dovrebbero essere a posto. Questo è lo stesso modello usato per il tempio, con qualche modifica. La scelta dei font è solo per comodità di lettura. S trovate combinazioni migliori, dite pure!
  19. Il font usato per il testo è quello originale dei moduli per la seconda edizione. Gli altri no. Ho cercato di differenziarli per rendere immediatamente visibile e distinguibile il titolo del capitolo, della sezione e delle sotto sezioni. Non sono soddisfattissimo, ma per ora tengo questi font. Sostituire il font di "titolo 1", "titolo 2" ecc è una sciocchezza e bastano due click. Quando finisco di mettere tutto in word, farò alcune prove. Il titolo 1 e 2 mi piacciono, mentre il titolo 3 è troppo diverso. Per intenderci: titolo 1 è quello, per esempio, usato in "Legenda di Garroten". Titolo 2 è usato per "2. La casa di Abraham", mentre titolo 3 è quello usato per "personale della locanda".
  20. Aggiornamento sui lavori in corso. Di seguito trovate la copertina aggiornata, una versione preliminare della traduzione (senza grafica) e la mappa della chiesa di Osprem con legenda. Rispetto al modulo originale c'è un lavoro notevole da fare per dare una forma simile ai moduli per AD&D. Tanto per fare un esempio, la chiesa era inserita dopo le descrizioni degli edifici "generici", la chiesa stessa è solo abbozzata e non c'è la descrizione di nessuna stanza a parte una. Come per il tempio del male elementale, il mio obiettivo è di dare in mano ai DM un modulo che sia quanto meno pronto all'uso con con minimo sforzo, quindi ho inserito la descrizione delle stanze negli edifici chiave, ordinato tutti gli edifici in ordine per non dover saltare da un punto all'altro del modulo, legende nelle mappe, statistiche dei mostri. Mappa della Chiesa di Osprem: https://mega.nz/file/C8AT0J5Z#mYYWTZ8PP5Zc0K379dXqaNUDqnISeEYJSq43uUpj2rk Copertina: https://mega.nz/file/axxAWYTA#jkqiVNL3dPmLn4CHpqAl2sk4KPD-PYZ62FPilR69S5E Traduzione parziale: https://mega.nz/file/bxAjnbZI#n73TW-B5AqE2W-eqMJfVQSXEhY0zH1DZy3rbOTPU3ns Al solito se avete suggerimenti o critiche, fateli pure.
  21. Allora vedo di mettere online pure questa. Ma non aspettarti nulla di che: è semplicemente la stessa versione con le statistiche dei mostri e png aggiornati a AD&D 2ed. Non c'è nulla di più.
  22. Mi ritrovo quasi per intero nella tua situazione, ad eccezione dell'ambientazione. Sia a me che ai giocatori è sempre piaciuta l'ambientazione di Forgotten Realms pre terza edizione. Ma l'ambientazione poi evolve in base alle decisioni e alle azioni dei pg. Altra ambientazione che abbiamo usato spesso è Eredane (Midnight) e incursioni Greyhawk e Mystara, che per il nostro gruppo di gioco sono "solo" continenti dello stesso pianeta. Concordo completamente su improvvisazione, elasticità mentale e divertimento di tutti coloro che siedono attorno al tavolo o davanti ai monitor.
  23. Alcuni moduli li ho convertiti in word e devo cercarli. Di sicuro ci sono la città perduta (B4), la società velata (B6), l'isola del terrore (X11), la saga dei nomadi del deserto (X4 e X5), saga del signore dell'ombra (X11), CM1 e CM2. Di tutti questi solo X11 è in forma presentabile. gli altri moduli sono adattamenti rapidi dato che ho messo tutto in fantasy grounds per giocare online. Di questi nessuno l'ho condiviso, almeno per ora. Se ti interessa posso mettere mano al modulo B1-9 in cerca d'avventura dato che devo farlo giocare al gruppo di mio nipote, ma sarà pronto verso ottobre/novembre.
  24. Con tutto il rispetto, no. Non sto invertendo nulla. Questa è la tua opinione, la rispetto e va bene così. Io la vedo in modo decisamente diverso, dal momento che griglia e miniature hanno spostato enormemente il focus sul combattimento facendolo diventare l'elemento intorno al quale ruota tutto quanto. E non mi si venga a dire che D&D deriva da un wargames quindi è normale. Anche Baldur's Gate 3 deriva da Pong ma sono cose completamente diverse dall'origine che hanno avuto. Dato che il combattimento è il cuore delle versioni più recenti di D&D, se non l'intera esperienza come nella 4ed, la scelta di avere personaggi che eccellono in combattimento ha portato i giocatori a creare personaggi sempre più potenti, e grazie alla miriade di opzioni, sempre più complessi. Questa è la mia visione, che viene da 40 anni di gioco e dalla mia, e sottolineo mia, esperienza personale e vissuto. Non parlo in termini assoluti, specie di un concetto che è vago e non codificato.
  25. AD&D 2edizione, mi raccomando!!! La prima, per quanto affascinante, è un'accozzaglia di regole confuse, mal spiegate, sparse ovunque e spesso molto confuse. La seconda è decisamente più organica, sebbene non sia coerente come le versioni successive.. SI, ho adattato tutti moduli B, X, M per AD&D.

Impostazioni cookie

Utilizziamo cookie tecnici necessari al funzionamento del sito e, solo con il tuo consenso, cookie statistici (analytics) per misurare e migliorare i servizi. Non utilizziamo cookie di profilazione pubblicitaria. Leggi la Cookie Policy oppure gestisci le preferenze.

Account

Navigation

Cerca

Cerca

Configura le notifiche push del browser

Chrome (Android)
  1. Tocca l'icona del lucchetto accanto alla barra degli indirizzi.
  2. Tocca Autorizzazioni → Notifiche.
  3. Regola le tue preferenze.
Chrome (Desktop)
  1. Fai clic sull'icona del lucchetto nella barra degli indirizzi.
  2. Seleziona Impostazioni sito.
  3. Trova Notifiche e regola le tue preferenze.