Vai al contenuto

Dusdan

Circolo degli Antichi
  • Conteggio contenuto

    7.9k
  • Registrato

  • Ultima attività

  • Giorni vinti

    37

Tutti i contenuti di Dusdan

  1. Io che ho letto un libro e mezzo (originali) posso?
  2. "Signor Kubo, la frutta l'abbiamo gia` servita: portiamo il caffe`?"
  3. A me Jon non dispiace, e lo stesso vale per le poppe, anche se in modo diverso. Aspetto con impazienza la scena finale.
  4. adesso non ricordo, ma mi pare che una o due le hanno segate. Rileggiti le trombate di Dany e Drogo. Secondo me l'unica veramente inutile e` quella di Littlefinger, le altre piu` o meno ci stanno. C'e` poi da dire che un paio di tette costano molto meno di una battaglia campale.
  5. Secondo me non si distacca molto dallo spirito del libro, al limite e` un po' troppo edulcorato.
  6. Ci sono tutte nel libro, e anche di piu`, per dirne una (spoiler libro) Spoiler: dopo la battaglia in cui Drogo rimane ferito, nel libro sono descritti stupri a nastro
  7. Guarda che ne hanno anche tagliate tante, inoltre nel libro sono molto piu` dettagliate. Nel secondo, per dire, Spoiler: Theon lo piazza in bocca ad una dicendole qualcosa tipo "cosi` non devo sentire le tue idiozie"
  8. Gli effetti speciali richiedono tempo, e le serie tv ne hanno molto poco.
  9. Ma lol, voglio vedere il suo commento alla fine della prima serie, sara` qualcosa tipo (spoiler libro) Spoiler: Ok, hanno ammazzato Khal-fucking-Drogo, ma ci sono i fucking-dragons: cool!!!!
  10. Diciamo che in alcuni casi sono tollerabili, in altri sono fondamentali: Robb e Jon sono ragazzini, non uomini di 20 e passa anni, Shae anche, qui e` un bagascione di trent'anni.
  11. Boh, non sono un grande fan e giudico un po' dal di fuori: la Marvel mi ha sempre dato l'impressione di poche belle idee in un mare di melma, mentre la DC ha Batman ( ).
  12. La sigla e` troppo ****, soprattutto quando cambia sotto il muro.
  13. Dusdan

    The Big Bang Theory

    Io ho da poco comprato i DVD delle prime tre serie e devo dire che le prime due erano veramente di un altro livello: rido di più riguardando quelle di quanto non abbia riso con la quarta la prima volta.
  14. Nona un po' cosi`: Spoiler: - il modo in cui hanno tagliato le battaglie non mi e` piaciuto, soprattutto perche` senza aver letto il libro non si capisce una mazza. - Shae e` troppo vecchia. - Bronn e` un figo - Jorah e` sempre piu` figo - La scena di Aemon e` la migliore della puntata. - carino il giochino serale - lord frey fa il suo. In sostanza: speriamo nell'ultima.
  15. Do, Sol, Fa, Rem e poco altro, ma rimane una gran canzone, con un gran testo: uno dei migliori gruppi degli ultimi 20 anni.
  16. @Vincent: nel libro dice che le spade di legno hanno un'anima metallica, quindi non credo sia una questione di peso. Comunque Barristan e` un gran figo, Drogo non si feriva cosi`, ma comunque mi e` sempre stato sul cul0 e ben venga. Robb si sta infighendo non poco, Tywin me lo immaginavo piu` massiccio e Bronn e` perfetto.
  17. Ieri ho visto la prima scena di piu` di due secondi con Ser Barristan, ed e` veramente un figo. @Aerys: se ben ricordo, la scena che tu citi con Ser Barristan nel libro e` solo descritta, mentre la parte mitica e` quando Spoiler: sfodera la spada, gli altri cinque imbecilli fanno lo stesso preoccupati e lui dice loro qualcosa tipo: "calmi ragazzini, che sono abbastanza forte da sgozzarvi tutti e cinque come maiali" e butta la spada ai piedi del trono"
  18. Io piu` che altro voglio vedere come hanno reso una cosa che nel libro mi ha fatto pensare almeno una dozzina di volte "ma brutto imbecille, hai appena ammazzato cinque tipi armati di longsword, perche` continui ad attaccare con una spada di legno uno con una corazza?"
  19. A parte che le tette non sono mai inutili, soprattutto quelle di Daenerys, io sono al quarto, e devo dire che non mi posso lamentare. Alcune cose sono un po' tirate via, ma ci sarebbero volute 20 puntate per spiegare tutto.
  20. Dusdan

    Tutti i miei haiku

    Ma il metro dell'haiku non e` definito con la sillabazione giapponese? Come viene reso in italiano?
  21. Dipende come intendi quel 7/10: se 10/10 e` la traduzione che riesce a rendere lo spirito dell'originale in tutte le situazioni preferisco di gran lunga leggerlo in inglese.
  22. Era ironico. Mi pareva di aver letto da qualche parte Ditopiccolo, my bad. Saro` io, ma Littlefinger mi da` sempre l'assonanza con nimble, che si adatta molto al personaggio. Ditocorto sembra un freak. Meta-lupo e` criminale. La Barriera e` discutibile. Un po' OT, ma che tenore hanno le traduzioni dei libri? Gli originali sono abbastanza tosti, con espressioni spesso ricercate.
  23. Io aspetto di finire almeno il primo libro (in inglese, se ben ricordo i primi due italiani) per vederla, perche` non vorrei rovinarmi l'idea generale del libro. Gia` mi sono un po' rovinato Tyrion, perche` me lo immaginavo abbastanza diverso, piu` cicciotto e viscido. Pero` per quel poco che ho visto Winterfell rende, sia come ambientazione che come personaggi, sono curioso di vedere il castello degli Arryn. Che voi sappiate la prima serie copre il primo libro? E comunque: The Wall -> La Barriera Direwolf -> meta-lupo Littlefinger -> Ditopiccolo clap clap ai traduttori.
×
×
  • Crea nuovo...