Vai al contenuto
Visualizza nell'app

Un modo migliore per navigare. Scopri di più.

Dragons´ Lair

Un'app a schermo intero sulla tua schermata principale con notifiche push, badge e molto altro.

Per installare questa app su iOS e iPadOS
  1. Tocca l'icona di condivisione in Safari.
  2. Scorri il menu e tocca Aggiungi alla schermata Home.
  3. Tocca Aggiungi nell'angolo in alto a destra.
Per installare questa app su Android
  1. Tocca il menu con i 3 puntini (⋮) nell'angolo in alto a destra del browser.
  2. Tocca Aggiungi alla schermata Home oppure Installa app.
  3. Conferma toccando Installa.

Vault of Magic disponibile in Italiano!

Risposte in primo piano

Pubblicato
Ragazzi, è con sommo orgoglio e soddisfazione che annuncio finalmente l'uscita in Italiano di Vault of Magic!
Questo supplemento ha raggiunto in 30 giorni Il traguardo del "Best Gold Seller", un obbiettivo raggiunto solo dall'1,5% di tutti i prodotti all'interno della DMSGuild, riuscendo a raggiungere la 4° posizione della classifica internazionale e raccogliendo un sacco di commenti entusiasti. Inoltre, anche se non siamo certi di questo dato, siamo stati i primi Italiani a raggiungere quest'obbiettivo!

Dentro puoi trovare una preview gratuita ---> https://www.dmsguild.com/product/291211/Vault-of-Magic--Versione-Italiana?view_as_pub=1
 
All'interno di Vault of Magic scoprirete nuovi misteriosi oggetti magici e terribili e potenti incantesimi, nello specifico:
- 55 nuovi oggetti magici
- 16 nuove magie
- Più di 40 stock art
- Un’impaginazione di altissimo livello.
- Indice ipertestuale, per trovare velocemente ciò di cui hai bisogno
- Tabelle riassuntive degli oggetti magici, divisi per rarità.
 
Marco Fossati è l'autore del testo, mentre io ho curato il layout e la parte grafica!

vault of magic italiano - Marco Bertini e Marco Fossati.jpg

  • Risposte 9
  • Visualizzazioni 1,7k
  • Creata
  • Ultima risposta

Utenti più attivi in questa discussione

Messaggi più popolari

  • MattoMatteo
    MattoMatteo

    Mi fà sempre molto piacere quando qualche italiano ottiene simili successi! 😍   Come sarebbe a dire "suona male"? A me "La Cripta della Magia" pare un titolo fichissimo! 👍

  • Non si può che ringraziare chiunque traduca del materiale, soprattutto quando materiale e impaginazione sono di alto livello come questo e soprattutto La Seconda Alba Nera. Due curiosità, come si

  • marcoilberto
    marcoilberto

    Ciao Grimorio, grazie per i complimenti e per l'interesse dimostrato! Abbiamo deciso di lasciare il titolo originale perché una traduzione Italiana suonava davvero male. Gli autori di questo

Immagini pubblicate

Non si può che ringraziare chiunque traduca del materiale, soprattutto quando materiale e impaginazione sono di alto livello come questo e soprattutto La Seconda Alba Nera.

Due curiosità, come si fa mettersi in contatto con gli autori originali per fare una traduzione? E come mai non avete tradotto il titolo in Italiano mentre con gli altri si?

 

Modificato da Grimorio

  • Autore

Ciao Grimorio, grazie per i complimenti e per l'interesse dimostrato!

Abbiamo deciso di lasciare il titolo originale perché una traduzione Italiana suonava davvero male.

Gli autori di questo lavoro siamo io e Marco Fossati, mentre la Seconda Alba Nera l'ho scritta io.

Se vuoi tradurre lavori presenti sulla DMSGuild in Italiano, non saprei; prova a chiedere agli autori e sentire loro se ti concedono di tradurla in Italiano (dietro un compenso ovviamente o delle royalties).

In questo caso, sentiti ringraziamenti a @Hicks, che si è occupato della traduzione Italiana!

Modificato da marcoilberto

26 minuti fa, marcoilberto ha scritto:

Ciao Grimorio, grazie per i complimenti e per l'interesse dimostrato!

Abbiamo deciso di lasciare il titolo originale perché una traduzione Italiana suonava davvero male.

Gli autori di questo lavoro siamo io e Marco Fossati, mentre la Seconda Alba Nera l'ho scritta io.

Se vuoi tradurre lavori presenti sulla DMSGuild in Italiano, non saprei; prova a chiedere agli autori e sentire loro se ti concedono di tradurla in Italiano (dietro un compenso ovviamente o delle royalties).

In questo caso, sentiti ringraziamenti a @Hicks, che si è occupato della traduzione Italiana!

Ah ho capito, quindi voi rilasciate prima in inglese (giustamente, visto che è il mercato più grosso) e poi in italiano?

  • Autore

Per quanto riguarda questo lavoro esattamente, abbiamo prima pubblicato in inglese e poi in italiano. Lo abbiamo fatto per due motivi principalmente: da una parte l'autore gioca e scrive in inglese, dall'altra parte perché il mercato è più grosso.

"La Seconda Alba Nera", invece, è stata pubblicata prima in italiano e successivamente in inglese (fondamentalmente perché l'ho scritta in italiano).

Modificato da marcoilberto

9 ore fa, marcoilberto ha scritto:

Questo supplemento ha raggiunto in 30 giorni Il traguardo del "Best Gold Seller", un obbiettivo raggiunto solo dall'1,5% di tutti i prodotti all'interno della DMSGuild, riuscendo a raggiungere la 4° posizione della classifica internazionale e raccogliendo un sacco di commenti entusiasti. Inoltre, anche se non siamo certi di questo dato, siamo stati i primi Italiani a raggiungere quest'obbiettivo!

Mi fà sempre molto piacere quando qualche italiano ottiene simili successi! 😍

 

1 ora fa, marcoilberto ha scritto:

Abbiamo deciso di lasciare il titolo originale perché una traduzione Italiana suonava davvero male.

Come sarebbe a dire "suona male"? :mmm2-old:
A me "La Cripta della Magia" pare un titolo fichissimo! 👍

Modificato da MattoMatteo

  • Autore
25 minuti fa, MattoMatteo ha scritto:

Mi fà sempre molto piacere quando qualche italiano ottiene simili successi! 😍

 

Come sarebbe a dire "suona male"? :mmm2-old:
A me "La Cripta della Magia" pare un titolo fichissimo! 👍

Grazie mille!

Non ci piaceva moltissimo e abbiamo optato per il titolo originale, però grazie del suggerimento. Magari potremmo cambiarlo e implementarlo a breve!

1 minuto fa, marcoilberto ha scritto:

Grazie mille!

Non ci piaceva moltissimo e abbiamo optato per il titolo originale, però grazie del suggerimento. Magari potremmo cambiarlo e implementarlo a breve!

Oppure doppio titolo come ha fatto Asmodee per i manuali base

  • Autore

Esatto, per la traduzione polacca abbiamo optato per il doppio titolo!

Sono un po' di parte perché sono quello che si è occupato della traduzione, ma devo dire che gli autori hanno fatto proprio un ottimo lavoro! Mentre traducevo mi è capitato spessissimo di pensare cose tipo "figo, questo oggetto lo farò trovare al druido nella prossima sessione" oppure "Strahd dovrà assolutamente avere questo incantesimo preparato"! Lo consiglio a tutti, ha un sacco di idee interessanti!

Crea un account o accedi per commentare

Configura le notifiche push del browser

Chrome (Android)
  1. Tocca l'icona del lucchetto accanto alla barra degli indirizzi.
  2. Tocca Autorizzazioni → Notifiche.
  3. Regola le tue preferenze.
Chrome (Desktop)
  1. Fai clic sull'icona del lucchetto nella barra degli indirizzi.
  2. Seleziona Impostazioni sito.
  3. Trova Notifiche e regola le tue preferenze.