Irrlicht Posted November 28, 2009 Report Share Posted November 28, 2009 Domanda semplice e rapida: qualcuno sa dirmi come sono stati tradotti in italiano i nomi dell'Overseer e dell'Hive Mother presenti in Lords Of Madness (Signori della Follia)? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Imbemaster Posted November 28, 2009 Report Share Posted November 28, 2009 più o meno letteralmente. Overseer: Supervisore pag 139 signori della follia) Hive mother: Madre di covata (pag. 135 signori della follia) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Irrlicht Posted November 28, 2009 Author Report Share Posted November 28, 2009 Temevo proprio che Overseer fosse stato tradotto così, ma pazienza. Grazie della risposta. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Imbemaster Posted November 29, 2009 Report Share Posted November 29, 2009 dobbiamo solo ringraziare il fatto che in italia il nome beholder non sia stato tradotto... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thorfiend Posted November 30, 2009 Report Share Posted November 30, 2009 Sarebbe sorvegliante...bleah... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pau_wolf Posted December 1, 2009 Report Share Posted December 1, 2009 sarebbe "osservatore" secondo me Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now