Jump to content

Domanda sui manuali in inglese


Airon

Recommended Posts

Perchè nei manuali add-on (ho sottomano il complete Adventurer) ci si riferisce sempre ai personaggi (nella descrizione di classi o CdP) con i pronomi her o she, e mai al maschile? è una regola grammaticale americana, che a genere indefinito, per le persone, si usi il femminile? o cosa? :eek:

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 30
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Perchè nei manuali add-on (ho sottomano il complete Adventurer) ci si riferisce sempre ai personaggi (nella descrizione di classi o CdP) con i pronomi her o she, e mai al maschile? è una regola grammaticale americana, che a genere indefinito, per le persone, si usi il femminile? o cosa? :eek:

I casi sono 3:

1. E' per spronare le gentili fanciulle a giocare di ruolo (assurdo)

2. Perchè "classe" e "classe di prestigio" sono nomi femminili (ancora più assurdo)

E la numero 3 è una spiegazione logica che ovviamente non so...:-p

Link to comment
Share on other sites

c'e` scritto nel manuale del giocatore, ma mi pare fosse per "political correctness"

Giuro non l'ho capita...

Se è una battuta non mi fa ridere (chiedo scusa, niente di personale)

Se non lo è potrei anche aprire un dibattito in Parlamento in merito...

Link to comment
Share on other sites

spiego prima che darg si alteri :-p

mi apre di aver letto che visto che i gdr sono tendenzialmente giocati da maschi loro hanno usato i pronomi femminili per non discriminare le povere fanciulle che si avvicinano a D&D.

ma potrei anche ricordare male.

Link to comment
Share on other sites

Perchè nei manuali add-on (ho sottomano il complete Adventurer) ci si riferisce sempre ai personaggi (nella descrizione di classi o CdP) con i pronomi her o she, e mai al maschile? è una regola grammaticale americana, che a genere indefinito, per le persone, si usi il femminile? o cosa? :eek:

scusate ma cpd e classe nn sono nomi femminili?? a me sembra normale...ma magari sono io a nn esssere normale:lol:

Link to comment
Share on other sites

scusate ma cpd e classe nn sono nomi femminili?? a me sembra normale...ma magari sono io a nn esssere normale:lol:
questo non c'entra: in inglese se ti riferisci a classe usi "it", "he" e "she" sono riferiti a persone. loro hanno scelto di usare il pronome femminile quando si riferiscono ai personaggi.
Link to comment
Share on other sites

In inglese quando ci si riferisce ad una terza persona generica si utilizza sempre il pronome femminile.

Ricordo anchora le strigliate della prof di inglese :-p

ma dai? non l'avevo mai sentito. Devo al più presto chiedere conferme (anche se della mia prof mi fido il giusto :-p )

comunque grazie per la risposta

il discorso di Dusdan mi pareva un po' strano, in effetti... :mrgreen:

Link to comment
Share on other sites

In teoria in inglese, se non è precisato il genere della persona di cui si sta parlando, tendono a dire "he or she". Però puoi stabilire una regola per quanto riguarda un tuo scritto (puoi ad esempio annunciare "per convenienza userò <<he>>"). Da quello che mi pare(va) di aver capito nei manuali si segue la seguente regola: se il personaggio portato ad esempio (cioè quello rappresentato nel disegno che accompagna la descrizione della classe) è maschile (rispettivamente, femminile), viene usato "he" ("she"). Prova a controllare se trovi contro-esempi (cioè testo con "he" e personaggio disegnato femminile, o viceversa) a questa congettura ;-)

Link to comment
Share on other sites

In teoria in inglese, se non è precisato il genere della persona di cui si sta parlando, tendono a dire "he or she". Però puoi stabilire una regola per quanto riguarda un tuo scritto (puoi ad esempio annunciare "per convenienza userò <<he>>"). Da quello che mi pare(va) di aver capito nei manuali si segue la seguente regola: se il personaggio portato ad esempio (cioè quello rappresentato nel disegno che accompagna la descrizione della classe) è maschile (rispettivamente, femminile), viene usato "he" ("she"). Prova a controllare se trovi contro-esempi (cioè testo con "he" e personaggio disegnato femminile, o viceversa) a questa congettura ;-)

Ninja ha "she" e potrebbe essere ma scout ha "she" allo stesso modo e non torna...

Link to comment
Share on other sites

Ninja ha "she" e potrebbe essere ma scout ha "she" allo stesso modo e non torna...

non so a quale manuale tu stia facendo riferimento, ma nel manuale base del giocatore mi sembra che la regola di cui ho parlato funzioni. Ad esempio (tra parentesi i nomi dei personaggi ritratti nella descrizione della classe):

barbaro (Krusk), chierico (Jozan), ecc -> "he"

paladino (Albandra), monaco (Ember), ladro (Lidda), ecc -> "she"

stessa cosa (da un occhiata veloce) vale per il "complete arcane"... boh...

Link to comment
Share on other sites

Quella regoletta la so per certo!!! :D

provate a vedere un qualsiasilibro in inglese oltre D&D...in ogni narrazione che non abbia come riferimento una persona in particolare trovere "she"

sembra che la cosa non sia così semplice:

http://www.bartleby.com/64/5.html

mi sa che non esiste una regola precisa :-) c'e' chi usa "he", chi usa "she", chi "he or she" o "s/he", chi passa da uno all'altro (!), chi tenta di usare sempre il plurale...

Link to comment
Share on other sites

sembra che la cosa non sia così semplice:

http://www.bartleby.com/64/5.html

mi sa che non esiste una regola precisa :-) c'e' chi usa "he", chi usa "she", chi "he or she" o "s/he", chi passa da uno all'altro (!), chi tenta di usare sempre il plurale...

al momento avevo notato con il Ninja del complete adventurer, comunque ciò accade anche con altri manuali, se mi imbatto in altri esempi proseguendo la lettura li posto.

grazie per le risposte

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...