Jump to content

Benvenuto in Dragons´ Lair

La più grande e attiva community italiana sui Giochi di Ruolo.
Accedi o registrati per avere accesso a tutte le funzionalità del sito.
Sarai così in grado di discutere con gli altri utenti della community.

Sottoclassi, Parte 4

Articolo di Ben Petrisor, con Jeremy Crawford, Dan Dillon e Taymoor Rehman - 5 Agosto 2020
Due spettrali Sottoclassi si manifestano negli Arcani Rivelati di oggi: il College degli Spiriti (College of Spirits) per il Bardo e il Patrono Non Morto (Undead Patron) per il Warlock. Potete trovare questi talenti nel PDF disponibile più in basso, mentre rilasceremo presto un sondaggio per sapere cosa ne pensate di loro.
Questo è Materiale da Playtest
Il materiale degli Arcani Rivelati è presentato allo scopo di effettuarne il playtesting e di stimolare la vostra immaginazione. Queste meccaniche di gioco sono ancora delle bozze, usabili nelle vostre campagne ma non ancora forgiate tramite playtest e iterazioni ripetute. Non sono ufficialmente parte del gioco. Per queste ragioni, il materiale presentato in questa rubrica non è legale per gli eventi del D&D Adventurers League.
arcani rivelati: sottoclassi, parte 4
Link all'articolo originale: https://dnd.wizards.com/articles/unearthed-arcana/subclasses-part-4
Read more...

Curse of Strahd: la Beadle & Grimm pubblicherà la Legendary Edition

Se la Revamped Edition recentemente annunciata dalla WotC non dovesse bastarvi, potrebbe essere vostro interesse sapere che la Beadle & Grimms ha deciso di pubblicare la Legendary Edition di Curse of Strahd, l'Avventura dark fantasy per D&D 5e ambientata a Ravenloft (qui potete trovare la recensione pubblicata su DL'). Per chi tra voi non lo sapesse, le Legendary Edition della Beadle & Grimm sono versioni extra-lusso delle avventure pubblicate dalla WotC per D&D, contenenti oltre all'avventura tutta una serie di accessori pensati per rendere l'esperienza dei giocatori più immersiva e divertente.
Al costo di 359 dollari, dunque, all'interno della Legendary Edition di Curse of Strahd potrete trovare:
l'Avventura per D&D 5e Curse of Strahd suddivisa in libri più piccoli, in modo da aiutare DM e giocatori a orientarsi più facilmente nel suo ampio contenuto. Come aggiunta, sono stati inseriti alcuni PG pre-generati per i giocatori e una serie di incontri di combattimento bonus. 17 mappe per il combattimento che coprono ogni angolo di Castle Ravenloft, la dimora di Strahd. Una mappa dell'intera Barovia disegnata su tela. 60 Carte di Scontro, che permetteranno ai giocatori di farsi un'idea dei PNG e dei mostri che si troveranno di fronte grazie alle loro illustrazioni. Una serie di supporti di gioco per i giocatori, quali lettere, atti relativi a misteriose proprietà, note scritte dal proprio "gentile" ospite, monete del Regno di Barovia, ecc., utili per dare ai vostri giocatori elementi concreti con cui sentirsi più immersi nella campagna. Uno Schermo del DM con illustrazioni originali sul fronte e le informazioni utili a gestire la campagna sul retro. Una serie di pupazzi per le dita, con cui divertirsi a interpretare i mostri e i PNG dell'Avventura. La Legendary Edition di Curse of Strahd uscirà a Novembre 2020.
Grazie a @Muso per la segnalazione.


Fonte: https://www.enworld.org/threads/beadle-grimms-legendary-edition-curse-of-strahd.673629/
Link alla pagina ufficiale di Beadle & Grimm: https://beadleandgrimms.com/legendary/curse-of-strahd
Read more...
By aza

D&D 3a Edizione compie 20 anni!

Nel mese di Agosto, di 20 anni fa, veniva rilasciato il Manuale del Giocatore di Dungeons & Dragons 3a edizione.
Sicuramente la 3a edizione rappresenta uno spartiacque per quel che riguarda D&D e segna l’inizio dell’epoca moderna del gioco per diversi motivi:
Innanzitutto, per la prima volta D&D aveva un sistema coerente di regole. Precedentemente erano presenti svariati sottosistemi che non si integravano tra di loro. C’era ben poca coerenza. Ci ha donato l’OGL, che ha rappresentato una svolta enorme nel mondo dei giochi di ruolo. L'OGL infatti ha permesso a chiunque di poter produrre materiale compatibile o derivato dal regolamento di D&D. La quantità di materiale pubblicata per d20 negli anni 2000 è, e probabilmente lo sarà per sempre, ineguagliabile. Ha revitalizzato D&D in un modo che non si vedeva da moltissimo tempo. Negli anni ’90 con il boom dei videogiochi, la nascita dei giochi di carte collezionabili e regolamenti ben più evoluti di AD&D (si può pensare alla White Wolf che all’epoca era il nome più importante) D&D soffriva e non poco. Ha visto il ritorno di Diavoli, Demoni, Assassini, Barbari, Mezzorchi e Monaci. La seconda edizione nacque con ancora fresco il ricordo delle polemiche riguardanti il “satanic panic” degli anni ’80. Quindi tutto ciò che poteva essere considerato “moralmente offensivo” come diavoli/demoni, assassini o mezzorchi venne rimosso. I barbari vennero ritenuti ridondanti rispetto ai guerrieri e i monaci  poco adatti ad ambientazioni basate sull’Europa occidentale medievale. Queste le prime cose che mi vengono in mente, ma vi invito a condividere con noi i vostri ricordi, le esperienze e i pensieri per questo 20° anniversario di D&D 3E.
Read more...

Fuga dall'Abisso è uscito in lingua italiana

A partire da ieri, 30 Luglio 2020, l'Avventura Fuga dall'Abisso per D&D 5e è finalmente uscita in lingua italiana. Pensata per PG di livello 1-15, quest'avventura è ambientata nel Sottosuolo dei Forgotten Realms ed è caratterizzata dalla presenza dei mostruosi Signori dei Demoni.
Qui di seguito potrete trovare la descrizione ufficiale dell'Avventura, la copertina del manuale e la recensione da noi pubblicata su DL'.
Fuga dall'Abisso
Dungeons & Dragons è un gioco per veri eroi che amano vivere intense e adrenaliniche avventure, e Fuga dall’Abisso è il manuale giusto per chi sente il bisogno di passare la serata a salvare il mondo!
A causa di un piccolo errore di calcolo, l'arcimago drow Gromph Baenre, di Menzoberranzan, si pente di aver iniziato la sua carriera arcana…
Che cosa succede quando i cancelli dell’Underdark si aprono per far entrare i demoni dell’Abisso? Una quantità di orrori inimmaginabile si riversa nel sottosuolo, creature d’ombra che rendono ancora più claustrofobici i cunicoli di pietra…i personaggi saranno in grado di sopravvivere alla follia?
Dedicata agli amanti dei dungeons labirintici, Fuga dall’Abisso è un’avventura adatta a personaggi dal livello dal 1° al 15°, che dovranno riuscire a sopravvivere e a tornare in superficie prima di abbandonarsi alla disperazione, ma non solo: dovranno fermare una catastrofe imminente, che potrebbe distruggere non solo le antiche città naniche, duergar e drow, ma raggiungere persino i Reami Dimenticati!
Avranno molte scelte importanti da compiere, e la possibilità di unirsi a molti compagni di viaggio. Un’esperienza di gioco tra le più appassionanti e tra le più riuscite della saga di “Furia dei Demoni”.
Lingua: italiano
Formato: Copertina rigida
Prezzo: 49,99 euro
Articoli di Dragons' Lair:
❚ Recensione di Fuori dall'Abisso

Link alla pagina ufficiale del sito Asmodee Italia: https://www.asmodee.it/news.php?id=722
Read more...
By senhull

Intervista a Keith Baker riguardo Exploring Eberron

Questo è il link all’evento andato in onda ieri.
Qui sotto trovate una breve sintesi per chi non avesse voglia/tempo di guardarsi tutta la registrazione.
Exploring Eberron
Il libro sarà pubblicato su DMs Guild sia come PDF sia in un'edizione cartacea su copertina rigida (ad oggi ancora senza data ufficiale), ma Keith ha detto più volte in tutto lo stream che ciò potrebbe avvenire in qualsiasi momento. Stanno aspettando che le copie stampate ottengano il via libera poiché credo che il precedente processo di stampa fosse disallineato/con errori. Quindi dita incrociate per questo fine settimana e Keith ha ribadito che è ciò che spera. Il prezzo del libro non è stato menzionato nello stream. Si tratta di 248 pagine e ci saranno più parole che in Rising from the Last War.
Il libro mira a coprire temi che sono stati ignorati o solo brevemente menzionati nei precedenti libri canonici, tra i quali la cosmologia planare, gli oceani e i regni dei mostri (goblinoidi in primis).
C'è un intero capitolo dedicato alla cosmologia planare, che include una mappa splendidamente illustrata dei piani e ogni piano avrà tra 4-6 pagine che descrivono in dettaglio i concetti (per esempio come funziona Fernia, e quindi far passare il messaggio che non è solo il piano di fuoco). L’obiettivo è quello di permettere ai DM di predisporre con serenità e completezza tutto quel che necessario per sviluppare un'avventura planare, nonché definire come i piani potrebbero influenzare un'avventura anche se di viaggi planari non ne vuoi sentir parlare: praticamente come funzionano le zone di manifestazione. C'è anche una grande sezione dedicata ai goblinoidi Dhakaan in cui probabilmente verranno dati molti dettagli sulla storia del loro impero e di ciò che ci si deve aspettare esplorando le loro rovine.
Sottoclassi
Ci sono sei nuove sottoclassi. Due di loro sono "solo" per personaggi di razza goblinoide, anche se non è detto che siano vincoli razziali, ma trattandosi di Dhakaan…
Adepto della Forgia (Artefice) (Goblinoide)
Keith descrive questa classe come la tradizione di artefice Dhakaan (OT: su questo potrei aprire una bella discussione…), ed è una sorta di spin-off della sottoclasse del Battle Smith da Rising from the Last War. Laddove il Battle Smith si concentra sul costrutto/famiglio, l’Adepto della Forgia cercherà di creare un'arma perfetta e quindi migliorarla. Usa l'idea che i Dhakaani siano, per tradizione marziale, principalmente dediti alla forgiatura di armi e armature, quindi l’Adepto della Forgia è un esperto nella creazione di armi e armature e cerca di creare "l'arma perfetta". Questa è un'altra sottoclasse di artefici melee. Ovviamente l’arma perfetta ha anche un nome specifico in goblin che non vedo l’ora di leggere!
Collegio dei Cantori Funebri (Bardo) (Goblinoide)
Basandosi sul fatto che i Dhakaani tendenzialmente non amano la magia arcana e divina, molti dei loro leader spirituali erano Bardi (clan Kech Volaar, in primis). Lo descriverei come una sorta di comandante del campo di battaglia che ispira costantemente le truppe. Keith lo descrive dicendo "sto interpretando il mio ruolo attraverso i miei compagni, non ho bisogno di combattere; sto guidando gli altri". Sembra una sorta di sottoclasse.
Maverick (Artefice)
Questa sottoclasse si rifà all'infusione dell’artefice della 3.5 " Spell Storing Item” (Accumulatore di incantesimi). Keith la spiega così: "Farò la cosa di cui abbiamo bisogno, datemi un minuto". L'artefice è in grado di immagazzinare incantesimi negli oggetti (cura ferite portatili? Torrette fulminanti? Mine fireball?). Il Maverick è in grado di scegliere incantesimi destinati ad altre classi anche se in misura limitata, e con il consueto incremento man mano che si sale di livello. Sono anche in grado di cambiare i cantrip con un breve riposo.
Via dell’Arma Vivente (Monaco)
Questo attinge ad alcune classi di prestigio descritte nei manuali Eberron 3.5 come il Quori Nightmare e il Were-touch Master, e si concentra sul trasformare il tuo corpo in un'arma. Sebbene non siano bloccati dal punto di vista razziale, esistono apparentemente "percorsi" diversi che si amalgamano bene con razze come Forgiati, Morfici o Cangianti.
Circolo della Forgia (Druido) (Questo potrebbe essere razzialmente vincolato ai forgiati)
Parte di questa classe è in realtà frutto di una discussione che chi ha giocato ad Eberron un druido forgiato (in qualsiasi edizione) si sarà PER FORZA posto: "Ma un forgiato si trasforma in un animale in carne e ossa o in un Animale forgiato/costrutto? ". La risposta ufficiale è sempre stata quella di trasformarsi in un animale in carne e ossa. Questa sottoclasse ora ti consente di trasformarti in un animale forgiato (OT: ma quanto bella è questa idea…???). Apparentemente è simile al Cerchio della Luna in quanto è un druido guidato da una forma selvaggia, ma si concentra maggiormente sull'essere un costrutto. Todd ha anche menzionato cose come "Adamantine Hide", "Skin of Steel", "Elemental Fury", ma queste non sono state ampliate durante i discorsi, accendendo in me un interesse ancora più forte…
Dominio della Mente (Chierico)
Questa sembra essere la cosa più vicina ai poteri psionici, direi che è assolutamente perfetto per i Kalashtar visto che sfrutta per bene i poteri psionici, ma che devono essere per forza di allineamento buono. Si ottengono quindi incantesimi come Comando, Confusione, Dominare Persone e Telecinesi. Quando lanci un incantesimo che infligge danno radiante, puoi invece fargli infliggere danno psichico, quindi cose come la fiamma sacra ora possono avere il flavour di un'esplosione mentale.
Sottorazze
Rune Bound / Rune Born / Ruin Blood (?)
C'è una sottorazza (accennata, ma potrei aver inteso male) che il libro aggiunge, questa è la sottorazza di Rune Bound per il Nano e si rivolge ai Nani delle Rocche di Mror e più specificamente a coloro che giocano lo stregone. Mentre i nani “standard” combattono senza sosta contro i Daelkyr, il Rune Bound Dwarf nasce con un simbionte dentro di sé e con la capacità di usarlo. Il nano (figherrimo) sulla copertina di Exploring Eberron è uno di questi.
Marchi del Drago
Gli oggetti Focus dei Marchi del Drago hanno una nuova sezione, con molte più opzioni da esplorare.
I marchi del drago sono stati ampliati per includere ora i Marchi Siberys (finalmente!!!). Questa non è un talento, né un'aggiunta di sottorazza, un Marchio Siberys può essere acquisito solo tramite il DM che permette ad un giocatore di ottenerne uno, e dovrebbe richiedere una grande ragione narrativa dietro a tale concessione. Keith li definisce Doni Soprannaturali.
La classificazione è: se hai un marchio del drago (talento di Rising from the Last War) potete migliorarlo a Marchio Superiore. Se non avete un marchio e lo ottieni, ora avete un Marchio Siberys. Questo è stato fatto per provare a combinare i le due opzioni, semplificando. In definitiva, se non si desidera utilizzare i marchi Siberys, dipende dal DM.
Oggetti magici
C'è un bel pacchetto di nuovi oggetti magici.
Oggetti simbiotici come
Crawling Gauntlet (Guanto strisciante?) Hungry Weapon (Arma Affamata) Coat of Many Eyes (Manto dei molti occhi) Tongue Worm (Verme lingua?) Wandering Eye (occhio errante) Sono stati inseriti oggetti focus dei Marchi del Drago, per risolvere il problema di chi possiede il marchio ma non è un incantatore e quindi avrebbe delle difficoltà oggettive a lanciare il proprio incantesimo. Questi elementi dovrebbero risolverlo.
Varie ed Eventuali
Si parla poi di:
Oggetti magici Dhakaani Armi magiche d’assedio Altre cose C'è un capitolo chiamato Friends & Foes (Amici e Nemici), che dovrebbe contenere blocchi di statistiche sia per gli amici che per i nemici. Parte di questo capitolo parla di Valaara, la Regina Strisciante, una delle Sei Piaghe Daelkyr (fra l’altro tra gli spoiler che trovate sul blog di Keith). Un altro Quori e poi altre informazioni sulle razze acquatiche.
Non ci sono nuove informazioni sul Marchio della Morte, ma viene trattata la storia di Erandis, nonché una sezione sul Sangue di Vol e le altre fedi. Keith chiarisce alcune informazioni contrastanti di diversi autori, e ha specificato che tutte le informazioni nel libro rappresentano la SUA visione e di come aveva originariamente creato Eberron.
Si discute poi sul flavour dei personaggi psionici.
Ci sono alcuni nuovi talenti.
C'è una sezione sull'Ultima Guerra, su come è stata effettivamente combattuta e sui metodi usati, questo probabilmente includerà le armi magiche d'assedio.
Read more...
Alonewolf87

Cerchiamo nuovi Newser, Traduttori e Moderatori!

Recommended Posts

Unitevi allo Staff D'L per aiutarci a migliorare la nostra community!

La Dragons' Lair è lieta di annunciare una nuova campagna di reclutamento per lo Staff DL.

Come parte delle iniziative che stiamo prendendo di recente per migliorare la nostra community (e che comprendono il sondaggio aperto nelle scorse settimane, i cui risultati vi renderemo a breve pubblici con un articoli, e una riscrittura del Regolamento) stiamo cercando nuovi Newser, Traduttori e Moderatori da far entrare nello Staff.

  • Newser: il loro compito sarà quello di raccogliere informazioni e notizie sui nostri hobby e scrivere degli articoli in merito;
  • Traduttori: il loro compito sarà quello di tradurre articoli già esistenti scritti in altre lingue (inglese quasi sempre);
  • Moderatori: si occupano di far funzionare al meglio delle aree specifiche del sito e di controllare i post e topic in esse aperte, moderandoli laddove necessario.

Tutti coloro che fossero interessati sono invitati a candidarsi in questo topic e vi incoraggiamo a fare presenti eventuali esperienze pregresse in questi campi. Contatteremo poi privatamente le persone da noi reputate idonee per un ulteriore approfondimento. A tutti coloro che fossero scelti per essere parte dello Staff sarà richiesto di mantenere in futuro un comportamento accorto ed ineccepibile, in quanto rappresentanti della DL.

Ci auguriamo che parteciperete in molti a questa iniziativa e che potremo lavoro assieme per migliorare questa Community e guidarla verso il futuro!

 

Visualizza articolo completo

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Spero di non fare un errore a candidarmi come Traduttore qui in risposta al Commento. . .

Come TRADUTTORE ho una vastissima e pluriennale esperienza nel tradurre, dall'Inglese e dal Francese, i Manuali di GDR, da 15 anni, da quando non esistevano QUASI traduzioni ufficiali. . .

Continuo a scrivere, tradurre e fare il GM su siti in Lingua Inglese, quindi conosco abbastanza bene anche gli Slang dell'Idioma della "Perfida Albione" (uno dei Miei giocatori è un "Campagnolo del West Virginia", un altro ha una Fattoria nella Periferia di Sidney in Australia, uno è Tedesco di Berlino, ma ha studiato Inglese a Londra). . .

Mi sfuggono un poco invece, purtroppo, i Neologismi Dialettali Francesi, poichè è tanto che non viaggio a Parigi o lavoro con Francofoni (sino a 5 anni fa avevo dialoghi con i Canadesi Francofoni che curavano Materiali Editoriali di "Privateer Press"); recentemente ho parlato Francese con dei Fumettisti Franco-Algerini o Maghrebini delle Banlieue Parigine (quelli che rifanno in "Formato Bande Dessinèè" i Graffiti della Street art) e QUASI non riuscivo a capirli (comprendevo meglio la Mia Ex, che è Austriaca, quando parlava Tedesco con il Dialetto della Carinzia). . .

Invece con l'Inglese, Scritto o Parlato, vado alla grande; a Lucca 2019 ho parlato per Ore con gli illustratori Karl Kopinski, Mark Gibbons ed Adrian Smith (che era "Ciucco perso di Brunello di Montalcino" quindi NON semplicissimo da capire). . .

Se servono Info più precise, onde valutare meglio la Candidatura, chiedete pure e cercherò di fornire le specifiche più esaustive possibile. . . . .

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ciao Alonewolf.

come moderatore posso darvi la mia disponibilità, frequentando già DL ogni giorno con continuità (dato che partecipo a molti pbf).

Andrea

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ciao..

Frequento questo sito da spettatore silenzioso da taaanto tempo, leggendo e consultando le vostre sezioni senza mai partecipare attivamente (grosso punto a mio sfavore, lo so bene!).. ho deciso di iscrivermi ufficialmente dopo aver letto questo annuncio, proprio per la voglia di candidarmi come Newser.

Non ho esperienze pregresse specifiche nel campo della scrittura di articoli. Gioco da molti anni a svariati GDR (ho cominciato con la 3.5, sono passato alla 5, ma di tanto in tanto faccio capolino in altri giochi), frequento alcuni siti e blog di informazione e penso di avere un buon italiano. Da qualche tempo, nei ritagli dagli impegni, mi dedico alla scrittura di materiale per la DmsGuild, non certo per guadagnare soldi ma solo per lo sfizio di scrivere qualcosa di mio da condividere con altri giocatori.

Il motivo per il quale mi candido è che penso possa essere una bella esperienza.. credo che imparerei molto e penso di poter dare anche io un buon contributo alla community.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Io potrei essere disponibile per contenuti (news, articoli, ecc,) per Eberron.

Ma vorrei approfondire di cosa si tratta nel dettaglio, dal carico di lavoro previsto e cosa vi aspettate.

Non vorrei deludere nessuno.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ciao Alonewolf

Mi candirei molto volentieri per il ruolo di moderatore frequentando il forum con assiduità (anche se ultimamente latito un pò più spesso di quanto vorrei)

Un saluto

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Buonasera, mi chiamo Yuri e sono un traduttore di Inglese e Russo, madrelingua Russo e Italiano. Gioco nel ruolo di GM da circa 4 anni, durante i quali ho "viaggiato" forum, subreddit, video e innumerevoli articoli delle comunità di GDR inglesi e russe, entrambe molto attive.

Vorrei proporre la mia candidatura come traduttore di Russo e Inglese, se vi può interessare, date le mie varie esperienze di lavoro nel campo turistico (Siberia, turisti italiani, russi e anglosassoni) e in quello della traduzione simultanea tet-a-tet (E. Limonov, conferenza autobiografica).

Credo sia inutile dire che sono un grande fan di GDR che non si limita alla scena di giochi tradotti in italiano, ma che invece non ha alcun problema con le altre lingue. Attualmente studio anche spagnolo, seppur con minor successo delle mie lingue principali. Se lo staff di DL desidera, può contattarmi qui o su Instagram, @yuriramingo_k

 

Grazie per la lettura! 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Buongiorno,

sono Fantasmary, illustratrice e editor nell'ambito fantasy e roleplay. Vorrei candidarmi per la posizione di traduttrice.

Oltre ad avere esperienza decennale nel campo dei gdr, sono stata interprete e traduttrice per un'azienda di prodotti medicali, e ho lavorato nell'assistenza informatica di aziende internazionali. La mia conoscenza dell'inglese è certificata C2 dall'istituto Cambridge, e sto imparando il tedesco. 

Sono disponibile per un'eventuale prova, potete contattarmi all'indirizzo fantasmary[at]gmail[dot]com.

Grazie e saluti.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Salve,

Non sono un abituale frequentatore di DL ma ho visto l'annuncio ed ho deciso di provare. 

Ho esperienza come newser anche, ma non esclusivamente, in ambito GdR, ottenuta scrivendo per la testata web "Il Bosone".

Per quanto riguarda la lingua inglese non posso dirmi madrelingua ma studio presso un'università del Regno Unito e leggo, scrivo, parlo inglese ogni giorno. Tecnicamente sono inoltre il traduttore di alcuni GdR italiani che, però, sono ancora in fase di sviluppo - quindi non ho un lavoro fatto da inviare come esempio. 

Sono interessato a ricoprire dunque una posizione di newser o più probabilmente traduttore, compatibilmente con altri impegni lavorativi - se il mio profilo fosse di vostro gradimento contattatemi pure alla mail lorenzo.fossetti@gmail.com

Edited by Fox42

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ciao!

Mi chiamo Salvatore, sono uno studente di Filosofia e adoro tutto ciò che abbia a che fare col mondo ludico. Non frequento assiduamente la community di DL, ma vi ritengo da sempre un punto di riferimento per quanto riguarda notizie e discussioni più serie sul Roleplay. 

Pertanto, propongo la mia candidatura come traduttore dall'inglese all'italiano. Per quanto riguarda le mie competenze, sono in possesso di un certificato Cambridge di livello C1, mentre in quanto a esperienze, l'unica lavorativa che ho avuto in passato è stata lavorare per Netflix come traduttore di sottotitoli per un paio di mesi, sulla piattaforma Hermes.  Con ciò non pretendo assolutamente nulla, ma, considerando le mie competenze e, soprattutto, le mie passioni, sarebbe un piacere e un onore lavorare per voi. Come unico inghippo dovrei riuscire a conciliare i miei studi ancora in corso con il lavoro, ma credo non sia un'impresa impossibile.

Vi ringrazio in anticipo e auguro buona fortuna a tutti gli altri candidati! 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Salve, mi chiamo Alessandra e ho lavorato per l'università degli studi di Milano nell'ambito delle traduzioni, da inglese, polacco, ucraino, russo. Anche i miei studi riguardano le lingue in questione, li ho completati presso lo stesso ateneo.

Sono in cerca di lavoro 

Allego cv

inbound6570380340537898949.pdf

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mi scuso se rispondo un pelo in ritardo con ulteriori dettagli, ma eccovi qualche accenno.

Partirei precisando, per evitare incomprensioni, che Dragons' Lair non è un sito a fini di lucro quindi ogni forma di collaborazione è da intendersi volontaria e non retribuita.

Detto questo, proprio perché si parla di qualcosa che si fa per passione e piacere tendiamo a non richiedere un carico di lavoro eccessivo a Newser e Traduttori. Una volta che verrà stabilito in maniera più chiara il nuovo organico potrà essere più preciso nelle valutazioni, ma tenendo conto della volontà di pubblicare almeno un articolo a settimana (e qualche News sparsa) ci si vedrà davanti ad un impegno personale di circa un articolo/news a settimana. Ovviamente News particolarmente corpose o articoli scritti ex-novo potranno richiedere più tempo e saranno gestiti di conseguenza. La scelta e divisione dei compiti su quali articoli tradurre o News scrivere verrà concordata ed organizzata tramite una scaletta comune nell'apposita area Staff, il tutto con un certo preavviso, solitamente da una settimana all'altra (anche se spero di riuscire a organizzare una coda di lavoro più lunga con più operativi). Inoltre tra membri dello Staff si cerca sempre di aiutarsi a vicenda e coprirsi in momenti impegnativi, visto che chiunque di noi ha una vita e impegni esterno al Forum.

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Scusate, ho letto ora che si parla di lavoro non retribuito. Non sono interessato.

Edited by Lupo82

Share this post


Link to post
Share on other sites

Buongiorno, mi chiamo Alice e vorrei candidarmi come traduttrice. Sono madrelingua italiana e fluente in francese in quanto in casa mia si parlano sempre quelle due lingue. Ho un livello b1-b2 in inglese e sono abituata a tradurre manuali e altre cose così sia per hobby che per amici. Tuttora i giochi che uso li prediligo in inglese. Spero mi vogliate dare una chance per potervi dimostrare che sono capace e che imparo in fretta. Buona giornata a voi!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ciao, sono Sara, studentessa di lingue e letterature straniere con conoscenza di inglese a livello C1.

Mi piacerebbe candidarmi come traduttrice per il vostro sito perché, oltre alla passione per i giochi di ruolo ho anche quella per la traduzione e trovo che unire i due aspetti peotrebbe essere una scelta vincente sia per me che per voi. Non ho moltissime esperienze nel campo, ma sto lavorando, insieme a un gruppo di altre persone, alle traduzioni dall'italiano all'inglese dei video di Luxastra (abbiamo quasi finito la seconda stagione), inoltre traduco spesso per me e i miei amici informazioni riguardo a d&d, ultimamente ad esempio mi sono concentrata sulla pagina dell'Artefice di Eberron del quale il mio master ha trovato soltanto la descrizione in inglese e che io ho tradotto.

Spero davvero che considererete questa mia candidatura perché mi piacerebbe ampliare la mia esperienza di traduttrice rimanendo nell'ambito dei GDR.

Grazie e buona giornata!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ciao Alonewolf!

Commento anch'io perché mi piacerebbe propormi nel ruolo di Traduttrice.

Ho studiato lingue e letteratura per, diciamo, tutta la vita, per diventare traduttrice. Tuttavia, ho sempre cercato di coniugare le mie passioni allo studio, completando una tesina di maturità su Tolkien e una tesi di laurea triennale su uno studio filologico (ai tempi ancora abbastanza pioneristico) della storia di Kullervo trasposta da Tolkien nel "Narn i Chîn Húrin", e una tesi di laurea magistrale di traduzione dei graphic novel della serie Avatar The Last Airbender, accompagnata da uno studio metodologico sul fumetto. 

Quindi sono laureata in Traduzione Letteraria e Saggistica all'Università di Pisa in lingua inglese e spagnola. Oltre a questi lavori dal respiro più "pop" in ambito accademico, ho anche lavorato come traduttrice per un sito web e la relativa pagina Facebook, nello specifico traducevo contenuti di intrattenimento. Per finire, ho da poco finito di tradurre il "mio" primo romanzo per una piccola casa editrice.

Oltre a ciò, nella vita sono una cosplayer, lettrice appassionata e videogiocatrice, e negli ultimi anni mi sono avvicinata al mondo dei GDR (non su schermo), perché, pur essendo sempre stata interessata ai GDR e anche ai LARP, non avevo mai avuto la possibilità di poter avere effettivamente altri giocatori nelle mie vicinanze.

Mi piacerebbe continuare ad occuparmi di traduzione in ambiti che mi interessino VERAMENTE. Perciò credo che questa opportunità potrebbe essere estremamente interessante!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Alonewolf87
      Annunciamo una temporanea pausa nella pubblicazione degli articoli giornalieri qui su Dragons' Lair.
      Un saluto a tutta la community DL,
      Oggi siamo qui per informarvi che nelle prossime settimane ci sarà una pausa nella pubblicazione dei nostri articoli, in parte legata a un momento di grande impegno dello Staff e in parte dovuta alla nostra volontà di rivedere ed aggiornare la nostra linea editoriale. In questo periodo saranno comunque pubblicate News e annunci importanti.
      A tal proposito vi avvisiamo che nei prossimi giorni pubblicheremo un sondaggio rivolto a voi lettori tramite cui potrete aiutarci a definire meglio le nostre scelte future di articoli esprimendo le vostre preferenze e considerazioni in merito.
      Vi ringraziamo per il continuo supporto e apprezzamento e siamo orgogliosi di aver dato vita ad una community fantastica come questa.
      Lo Staff DL
       
      Visualizza articolo completo
       
    • By Alonewolf87
      Venite a rispondere al nostro sondaggio per dare il vostro contributo al futuro della Dragons' Lair
      Come vi accennavamo nell'annuncio di settimana scorsa, lo Staff D'L ha ora aperto per voi un sondaggio tramite cui ci potrete fornire informazioni ed indicazioni per meglio impostare il futuro corso degli articoli del nostro amato forum. Il sondaggio resterà aperto per 2 settimane, fino al 06 Luglio.
      Oltre a fornirci alcuni indicazioni generali su voi come utenti e sui giochi che più amate e giocate, vi chiederemo anche di darci delle indicazioni sul grado di interesse che potreste avere verso alcune generiche categorie di articoli, dagli approfondimenti su determinati aspetti del gioco (il che può intendere sia un'analisi di come certi aspetti sono presenti nei giochi attuali, sia una visione della loro evoluzione negli anni) ai consigli di varia natura su come gestire i vostri gruppi, le situazioni di gioco o la creazione di materiale per le sessioni.
      Vogliamo potervi offrire informazioni e articoli sugli argomenti di maggiore interesse per la community e faremo affidamento sulle informazioni che ci fornirete tramite questo sondaggio per meglio dirigere il futuro corso della nostra community.
      LINK AL SONDAGGIO
      Grazie ancora per il supporto che ci dimostrate sempre e buon gioco a tutti!
       
      Visualizza articolo completo
       
    • By Alonewolf87
      L'estate è arrivata anche per noi dello Staff Dragons' Lair, quindi gli articoli vi salutano fino a Settembre.
      Vi annunciamo che visto l'arrivo dell'estate le rubriche regolari di articoli e news che vi vengono presentati dalla D'L saranno sospesi fino a Settembre, così da dare allo Staff possibilità di godersi delle meritate vacanze.
      Una buona estate e buon gioco a tutti quanti.
      Lo Staff D'L.
       
      Visualizza articolo completo
       
    • By The Stroy
      Ciao a tutti.
      Purtroppo questa volta scrivo per darvi una notizia molto seria e molto brutta.
      Sabato pomeriggio Andrea, il nostro @Lord Delacroix, è venuto improvvisamente a mancare.
      Grazie a questo forum ho avuto modo di conoscerlo di persona, di giocare con lui e di essere suo amico negli ultimi cinque anni, scoprendo l'amico più sincero, leale e generoso che si potesse desiderare.
      Ci mancherai sempre. Un abbraccio,
      Damianello, e tutta la D'L
    • By aza
      Segnaliamo che il sito è stato aggiornato ad una nuova versione.
      Alcune funzioni potrebbero non essere ancora presenti o avere malfunzionamenti.
      Usate questo topic per segnalare eventuali problemi. Grazie.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.