Vai al contenuto

Le Cronache del Ghiaccio e del Fuoco


Wolf

Messaggio consigliato

se sono ancora al 5 e ci vuole tempo tra una uscita e l'altra sono in tempo per leggerli tutti allora :)

A meno che tu non legga molto lentamente, ce la farai, Inoltre la saga è molto coinvolgente, una volta iniziato non ti fermerai (impegni permettendo) se non per dormire.

sono circa a 2/5, è meglio del quarto ma peggio del terzo.

E c'è un po' troppa stupida Daenerys.

Io quest'estate mi sono riletto in inglese tutti gli altri, sono a metà di A Feast for Crows. Concordo con la tua "classifica", nonché con l'eccesso di ragazzinate. È un po' un volume di transizione, così come il precedente a mio avviso, ma non mi è dispiaciuto in fondo.

Link al commento
Condividi su altri siti


A meno che tu non legga molto lentamente, ce la farai, Inoltre la saga è molto coinvolgente, una volta iniziato non ti fermerai (impegni permettendo) se non per dormire.

Io quest'estate mi sono riletto in inglese tutti gli altri, sono a metà di A Feast for Crows. Concordo con la tua "classifica", nonché con l'eccesso di ragazzinate. È un po' un volume di transizione, così come il precedente a mio avviso, ma non mi è dispiaciuto in fondo.

a leggere non sono lento, penso che ci metterò di più a comprare i primi libri, per il resto spero che hai ragione :)

Link al commento
Condividi su altri siti

Ciao a tutti! Volevo un parere da voi...Sto pensando di cimentarmi anch'io nella lettura di questa saga, ma ho letto che la versione italiana curata dalla Mondadori presenta parecchi errori di traduzione. A questo punto sarei più orientato per la versione in inglese, ma anche l'edizione della Bantam Books sembra non essere esente da errori (pagine ripetute o addirittura mancanti)...

Dunque mi rivolgo a voi: quale edizione avete comprato? Avete davvero trovato tutti questi errori e soprattutto la comprensione del libro ne risente?

Grazie per le vostre risposte ;)

Link al commento
Condividi su altri siti

Ciao a tutti! Volevo un parere da voi...Sto pensando di cimentarmi anch'io nella lettura di questa saga, ma ho letto che la versione italiana curata dalla Mondadori presenta parecchi errori di traduzione. A questo punto sarei più orientato per la versione in inglese, ma anche l'edizione della Bantam Books sembra non essere esente da errori (pagine ripetute o addirittura mancanti)...

Dunque mi rivolgo a voi: quale edizione avete comprato? Avete davvero trovato tutti questi errori e soprattutto la comprensione del libro ne risente?

Grazie per le vostre risposte ;)

ho preso i primi 9 libri da Mondadori (ovviamente corrispondenti ai primi 4 americani) e adesso il 5° da Harper Voyager, rilegato, perchè aspettare proprio non potevo.

Sulla traduzione ti riporto un commento fatto qualche pagina fa:

li ho letti tradotti e non ho sofferto troppo; però ho visto altrove gli appunti di gente (fanatica, ma oh, servono anche loro) che ha letto ambedue le versioni - e ho riletto alcuni pezzetti di A Feast for Crows in inglese.

a quanto pare il problema non sono tanto i dettagli, le sfumature, che molti traduttori non riescono a rendere, bensì nelle stravaganti libertà che si è preso il traduttore.

Subito all'inizio c'è uno "stag" (cervo) che diventa "unicorno" senza motivo; battute/frasi inventate di sana pianta e aggiunte ad allungare il dialogo; e qualche errore madornale, tra cui ricordo:

The sphinx is the riddle, not the riddler

che diventa

L'enigma è la sfinge, non l'enigmista

con totale confusione tra soggetto e oggetto.

Il mood è abbastanza ben reso così come stili di dialogo particolari, differente tra nobili e popolani.

I suddetti invenzioni/strafalcioni sono gravi ma abbastanza rari. Se parli l'inglese molto bene prendilo in lingua originale, se lo parli solo così così ti conviene prenderlo in italiano, non perdi troppo (credo).

Ah, sono abbastanza sicuro che la versione tradotta costi di più (parlando di soli libri, spedizione a parte).

adesso sono a circa metà del 5°, in inglese, ed errori non ne ho trovati, però mi sono reso conto che una manciata di parole usate da Martin sono di una lingua che credo essere Old English, più che di inglese normale: usa wroth anzichè wrath, oft anzichè often, raper anzichè rapist e così via. Niente che precluda la comprensione, ma non dà neanche un gran tono fantasy alla storia, è solo una scelta.

Personalmente lo sto trovando molto più leggero del previsto da leggere in inglese, e le frasi inventate o stravolte di cui parlo nel quote mi dan sempre più fastidio, a posteriori.

Su errori/refusi non saprei, m il mio consiglio è di prendere i "tascabili" in inglese.

Link al commento
Condividi su altri siti

ho preso i primi 9 libri da Mondadori (ovviamente corrispondenti ai primi 4 americani) e adesso il 5° da Harper Voyager, rilegato, perchè aspettare proprio non potevo.

Sulla traduzione ti riporto un commento fatto qualche pagina fa:

adesso sono a circa metà del 5°, in inglese, ed errori non ne ho trovati, però mi sono reso conto che una manciata di parole usate da Martin sono di una lingua che credo essere Old English, più che di inglese normale: usa wroth anzichè wrath, oft anzichè often, raper anzichè rapist e così via. Niente che precluda la comprensione, ma non dà neanche un gran tono fantasy alla storia, è solo una scelta.

Personalmente lo sto trovando molto più leggero del previsto da leggere in inglese, e le frasi inventate o stravolte di cui parlo nel quote mi dan sempre più fastidio, a posteriori.

Su errori/refusi non saprei, m il mio consiglio è di prendere i "tascabili" in inglese.

Grazie della risposta...In effetti penso che comprerò proprio l'edizione tascabile in inglese (la storia del cervo tradotto in unicorno, in una storia molto low fantasy un se po' sentì XD )...L'unico dilemma è se è vero che il primo libro in inglese presenta questo problema di pagine doppie o mancanti (ho letto una recensione che mi ha messo la pulce nell'orecchio)!!

Link al commento
Condividi su altri siti

Grazie della risposta...In effetti penso che comprerò proprio l'edizione tascabile in inglese (la storia del cervo tradotto in unicorno, in una storia molto low fantasy un se po' sentì XD )...L'unico dilemma è se è vero che il primo libro in inglese presenta questo problema di pagine doppie o mancanti (ho letto una recensione che mi ha messo la pulce nell'orecchio)!!

Io ho letto tutto quello che è uscito in italiano e ora sto terminando l'ultimo che mi manca in inglese. Molto meglio l'originale.

Link al commento
Condividi su altri siti

Thanks a lot!

Allora, ho letto i vostri commenti:

Spoiler:  
Innanzi tutto, spero anche io che Jon Snow non sia morto. E' in assoluto il mio personaggio preferito e mi scasserebbe parecchio perderlo. Tra l'altro Martin ci ha pure investito parecchio, anche se se sopravviverà ci sarà sempre un problema: marcire sulla barriera o infrangere il suo giuramento?Bel dilemma per me. Sulle sue origini credo anche io l'ipotesi più probabile sia ancora Lyanna-Aegon (anche se Jon non è resistente al fuoco), con magari Ned Stark che torna da Ashara Dayne e le dice che è suo figlio e la dorniana si uccide?

Concordo con chi ha avuto qualcosa da ridire sulle finte morti, sta diventando un'abitudine effettivamente (anche se IMHO stannis è morto sul serio).

Dany in questo libro mi ha un po' deluso, mi aspettavo che continuasse la sua cavalcata verso ovest, oppure che mettere a ferro e fuoco (o per meglio dire, fuoco e sangue) tutta la baia degli schiavisti, e invece adesso si è pure persa, c'ha le mestruazioni (sempre se di mestruazioni si tratta) e la dissenteria. Oltre al fatto che è appena stata accerchiata da un Khalasar tutt'altro che amichevole.

Tyrion anche lui mi ha un po deluso, o meglio, mi ha deluso questo libro perchè alla fine non ha concluso nulla e si tira pure dietro questa nana inutile che spero Martin stermini velocemente.

La teoria sulle sue origini non è del tutto campata per aria,ma IMHO lui è un Lannister, e se non lo fosse di sangue lo è sicuramente di testa. Anche se, se fosse un targaryen, potrebbe essere lui il mummers's dragon, visto che ha fatto il guitto con la nana sotto gli occhi di Dany. Che ne dite?

Link al commento
Condividi su altri siti

Spoiler:  
Interessante la tua teoria del Tyrion mummers' dragon! Ci penserò su.

Daenerys secondo me ha avuto un aborto, ora ho troppa fame per spiegarmi meglio ma credo sia così (parte della profezia/maledizione della Maegi: Drogo tornerà quando porterai in grembo un figlio vivo, cioè mai).

Stannis morto non saprei: con ben due personaggi POV presenti sulla scena Martin non può tacere un fatto simile, specie perché si perderebbe l'occasione di mostrare la spada "magica" che fa cilecca. Anche il buon vecchio Mance secondo me è ancora vivo, Ramsey Bolton (ammesso abbia scritto lui la lettera) potrebbe aver scoperto la sua identità torturando una delle sue compagne credo.

Ashara spero fortissimamente non torni "miracolosamente" in vita.

Link al commento
Condividi su altri siti

Spoiler:  

Su Ashara non penso tiri fuori pure lei dal cilindro, cercavo di dipanare il mistero che pare collegare i natali di Jon Snow, Ned Stark e Ashara Dayne. Ser Barristan ci ha fatto capire che effettivamente Ned era innamorato di lei, e anche secondo me che lei ricambiava. Potrebbe essersi suicidata anche solo per il fatto che Ned se ne sia tornato a Nord, ma non credo che Jon fosse figlio suo ecco.

L'aborto di Dany è una cosa a cui non avevo pensato, in effetti io ho sempre interpretato la profezia come il fatto che lei fosse sterile, ma in effetti più letteralmente "non darà alla luce un figlio vivo" presupporrebbe l'incapacità di terminare una gravidanza. Mi sta bene, purchè pur di farla figliare poi non si inventi un parto con morto che si "risveglia" per qualche strano motivo, ma mi sento di escluderlo con Martin.

Una precisazione: Jon Connington si è ammalato con la Gray Scale tirando fuori Tyrion dall'acqua o era già malato?Mi è sfuggito sto passaggio. Grazie!

Link al commento
Condividi su altri siti

Spoiler:  
Connington si è ammalato salvando Tyrion, il che mi sembrava non dico un chiaro indizio della "targaryenitudine" dell'Imp: i Targaryen sono noti per essere spesso resistenti alle malattie. Non certo immuni e non tutti, ma molto resistenti. Tyrion si beve litri di acqua infetta e ne esce (pare) illeso, Connington se la prende per il semplice fatto di averlo tirato fuori dall'acqua. Può essere semplice sfiga, chiaro.

Riguardo ad Ashara, c'è chi si è sbilanciato online a ipotizzare un suo ritorno coincidente con l'abbandono di Daenerys da parte di ser Barristan Selmy, il famoso "tradimento per amore".

Non saprei, son solo ipotesi.

Link al commento
Condividi su altri siti

finito. *****na cagna.

Non sono particolarmente soddisfatto, è un libro molto più statico degli altri, con tanti nuovi personaggi buttati lì.

Il grosso problema è: viene a mancare il nocciolo della saga (gli intrighi del gioco del trono), c'è roba sparsa per tutto il mondo, e le locazioni esotiche, una volta viste più da vicino con diversi POV, diventano stancanti, perchè non sono costruite con la stessa attenzione di Westeros e non sono più "l'intermezzo dagli intrighi".

E non mi piace il vezzo iniziato in AFfC dei POV one-shot con un epiteto anzichè con il nome.

Spoiler:  
Tyrion figlio di Aerys spero di no. Avrebbe senso che lo sia: Tywin odia il figlio, potrebbe odiarlo anche perchè non è veramente suo figlio e gli ricorda l'insulto di Aerys. Tywin ha abbandonato l'incarico di Mano in un periodo grossomodo simile a quello della nascita di Tyrion. Tywin decide, durante la ribellione, di macellare Aerys.

Tuttavia per quanto verosimile, spero proprio di no. Tyrion è e deve rimanere figlio di Tywin.

Jaime in un capitolo mi ha fatto godere di più che Dany in n, il che è male. Dany è stata la vera piaga di questo volume, immobile, inutile e con un sacco di spreco di spazio per parlare del suo scopeggiare con Dhaario. Mereen è noiosa, non hanno neanche la decenza di renderci edotti degli intrighi di corte - finale in cui il POV passa a Barristan a parte. La parte del vecchio cavaliere è decente - l'unica a provvedere combattimenti peraltro, e anche niente male.

Quentyn Martell ha detto bene Hungryghoul: EPIC FAIL. Storyline abbastanza inutile, considerando quanti altri modi vagamente logici c'erano di liberare i draghi.

Tyrion che è sempre il miglior POV, assieme al fratello: la prima parte, sul fiume della Rhoyne, mi è piaciuta, dopo finisce nel melassaio di Mereen e anche lui non può far troppo per renderlo interessante. Penny è inutile e fuori luogo, deve sparire in fretta. Mormont se la cava, anche se dopo la serie TV è difficile immaginarlo come orso.

Arya è sempre un piacere, non c'è nulla da fare, Braavos è un coacervo di awesomeness e la lupetta si merita l'addestramento da super-assassina.

il vero punto di forza di questo libro è il nord. Theon e Jon sono un sollievo da vedere in cima alla pagina, entrambe le storyline proseguono belle interessanti e condite - Jon non è morto neanche per sbaglio, ricordiamoci che c'è sempre una sacerdotessa rossa in mezzo, e Beric Dondarrion è morto una manciata di volte.

Ramsay è stato creato per dare un cattivo palese dopo la morte di Joeffrey e Gregor... a Roose non si può non voler bene, è il nuovo Tywin. Spero solo che Theon abbia ancora il ca**o. Mi è sembrato di capire che abbia fatto la fine di dita e denti, ma spero di no.

Asha condisce il nord, Victarion mi sarebbe piaciuto di più se avesse dato una scossa a Mereen.

L'epilogo è stato dolceamarofighissimo. Mi piace vedere il Concilio, sempre, mi piace Kevan, tantissimo, arrivato alla sua morte dopo il capitolo finale meh di Dany stavo per bestemmaire, per fortuna che l'assassino è il mio comprimario preferito di tutti i tempi. Mi sei mancato, Varys.

Sono curioso di vedere la storyline "magia vs cittadella" accennata al finire del 4° - di magia ce ne è sempre di più.

In definitva, succede molto di meno, ma quel che succede è di qualità. Spero che nel prossimo si tirino le fila. Ora vado a rosicare e insultare la lentezza di Martin per altri quattro/sei anni.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 settimane dopo...

Auguri, vecchio grassone b******o.

A proposito di A Dance With Dragons:

Spoiler:  
Jon Snow è morto. Stannis pure. Asha e Theon si salvano per il rotto della cuffia, i Kettleback muoiono contro ser Robert "terminator" the Strong, le Serpi delle Sabbie arrivano a King's Landing e iniziano un remake medievaleggiante delle Charlie's Angels, magari ci mette lo zampino anche Varys.

Daenerys ha chiuso la più sanguinolenta edizione di uomini & donne ambientata nella baia degli schiavisti scegliendo come vincitore l'ultimo arrivato, e facendo peraltro fare una figura meschina a Victarion. Speriamo però che lei si decida, o da una parte o dall'altra del Mare Stretto, sono cinque libri che parla di Westeros senza poi andare.

Arya inizia a diventare statica: va bene l'addestramento da Assassin's Creed, ma è rimasta fuori dal mondo un po' troppo.

Quentin "fidatevi di me" Martell vince il Darwin Award del libro.

Aegon Targaryen è discretamente sveglio ma un po' insipido; avrà la mia stima solo se e quando riuscirà a farsi la zia.

Apprezzata l'assenza di Catelyn. A proposito, seri dubbi sul futuro di Jaimie.

E nella valle di Arryn che succede? Anche se "isolati" dal resto di Westeros, è una sottotrama interessante.

Manderly e Selmy sono i veri fighi del libro.

Tyrion ha superato la crisi di nervi, ora vediamo come se la cava.

Bran come Daenerys: è da libri che deve diventare la grande rivelazione che scuote le sorti del mondo ma procede col contagocce. Giusto, per cartià, ma che sofferenza.

Tanto alla fine moriranno tutti. Re, regine, lord, cavalieri, si ammazzeranno a vicenta. Tutti. E Belwas the Strong si farà una bella cacata sui loro corpi.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ospite
Questa discussione è chiusa alle risposte.
×
×
  • Crea nuovo...