Vai al contenuto

Manuale del Mago


tamriel

Messaggio consigliato


mi hai incuriosito! :) puoi spiegarmi la differenza?

Il privilegio di classe lega la progressione dei famiglio ai livelli nelle classi che forniscono un famiglio, il talento, invece, ai livelli nelle classi che lanciano incantesimi arcani. In pratica, i livelli di una classe di prestigio migliorano il famiglio ottenuto con il talento, ma non quello ottenuto con il privilegio di classe.

Link al commento
Condividi su altri siti

Il privilegio di classe lega la progressione dei famiglio ai livelli nelle classi che forniscono un famiglio, il talento, invece, ai livelli nelle classi che lanciano incantesimi arcani. In pratica, i livelli di una classe di prestigio migliorano il famiglio ottenuto con il talento, ma non quello ottenuto con il privilegio di classe.

WOOW XD allora viva la HR del mio gruppo secondo cui sale pure il famiglio preso col privilegio di classe.!! ...sono non credevo fosse un HR... XD ..se ne scopre sempre qualcuna nuova...

Link al commento
Condividi su altri siti

Infatti il famiglio come privilegio di classe diventa inutile dopo pochi livelli di CdP - e d'altronde chi ha mai fatto un mago o uno stregone puri, senza CdP? Quindi meglio scambiarlo con un altro privilegio e poi usare il talento.

Link al commento
Condividi su altri siti

No, significa che rinunci a entrambi.

Va benissimo lo stesso. Il famiglio va preso con il talento, è molto meglio del privilegio di classe.

Scusa se rompo ancora ma vorrei capire meglio, il termine "OR" non vuol dire o uno o l'altro?

O forse per D&D ha un significato diverso?

Link al commento
Condividi su altri siti

Ok che il mio inglese fa schifo ma da quello che capisco io, "perdiamo" il famiglio oppure il talento "scrivere pergamene", e non entrambi

Non ho il libro sottomano,ma leggi male. Gli inglesi stessi parlando della rinuncia ad entrambi

The Eidetic Spellcaster ACF (Dragon*vol. 357 pg. 89) replaces a Wizard’s familiar and Scribe Scroll with the ability to memorize and prepare spells without a spellbook
Link al commento
Condividi su altri siti

Scusa se rompo ancora ma vorrei capire meglio, il termine "OR" non vuol dire o uno o l'altro?

O forse per D&D ha un significato diverso?

No, è solo che certe forme non si possono tradurre letteralmente (pensa alla doppia negazione che in italiano equivale a una negazione e in inglese a un'affermazione). In quella costruzione sintattica inglese, "or" significa "né".

Link al commento
Condividi su altri siti

Il testo è "[...] you do not gain a familiar or the Scribe Scroll bonus feat". Mi viene naturale leggerlo in modo che il personaggio debba rinunciare ad entrambi.

No, messo così significa che rinunci O al famiglio O a scrivere pergamene, non ad entrambi.

In inglese, quello che dici tu si dovrebbe scrivere "[...] you do not gain neither a familiar nor the Scribe Scroll bonus feat" ("[...] non ottieni il famiglio il talento bonus scrivere pergamene"); maggiori spiegazioni quì (trovato tramite una rapidissima ricerca su Google).

Link al commento
Condividi su altri siti

No, messo così significa che rinunci O al famiglio O a scrivere pergamene, non ad entrambi.

In inglese, quello che dici tu si dovrebbe scrivere "[...] you do not gain neither a familiar nor the Scribe Scroll bonus feat" ("[...] non ottieni il famiglio il talento bonus scrivere pergamene"); maggiori spiegazioni quì (trovato tramite una rapidissima ricerca su Google).

La ricerca serve a poco, semplicemente perché l'inglese presenta situazioni particolari. E se , come ho citato io sopra, gli inglesi stessi leggono un and, chi siamo noi per negarlo?

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Supermoderatore

No, messo così significa che rinunci O al famiglio O a scrivere pergamene, non ad entrambi.

In inglese, quello che dici tu si dovrebbe scrivere "[...] you do not gain neither a familiar nor the Scribe Scroll bonus feat" ("[...] non ottieni il famiglio il talento bonus scrivere pergamene"); maggiori spiegazioni quì (trovato tramite una rapidissima ricerca su Google).

In inglese anche la costruzione usata dal manuale è valida per dire "né 1 né 2"

Link al commento
Condividi su altri siti

No, messo così significa che rinunci O al famiglio O a scrivere pergamene, non ad entrambi.

In inglese, quello che dici tu si dovrebbe scrivere "[...] you do not gain neither a familiar nor the Scribe Scroll bonus feat" ("[...] non ottieni il famiglio il talento bonus scrivere pergamene"); maggiori spiegazioni quì (trovato tramite una rapidissima ricerca su Google).

E nel caso della scelta si dovrebbe scrivere con "either / or", maggiori spiegazioni nel link che hai postato.

Ad ogni modo, rapidissime ricerche su Google a parte, sono quasi sicuro di aver visto più di una volta un "or" usato come "né".

Link al commento
Condividi su altri siti

E nel caso della scelta si dovrebbe scrivere con "either / or", maggiori spiegazioni nel link che hai postato.

Ad ogni modo, rapidissime ricerche su Google a parte, sono quasi sicuro di aver visto più di una volta un "or" usato come "né".

Più che altro è che in italiano "o" è esclusivo.

In un linguaggio logico sarebbe XOR(significa A o B). Mentre or sta per VEL.( significa A e/o B)

Link al commento
Condividi su altri siti

Come dice Shalafi la frase italiana "non guadagni il famiglio o scrivere pergamene" può essere letta sia come "rinunciare a uno dei due" sia come "rinunciare a entrambi". Il significato è ambiguo. Pensate alla frase "da quando sono diventato celiaco non posso più mangiare la pasta o il pane".

In inglese usare quella costruzione con il primo significato, "rinunciare a uno dei due", sarebbe molto atipica. La frase è meno ambigua del suo corrispettivo italiano e non presenta dubbi.

Link al commento
Condividi su altri siti

Come dice Shalafi la frase italiana "non guadagni il famiglio o scrivere pergamene" può essere letta sia come "rinunciare a uno dei due" sia come "rinunciare a entrambi". Il significato è ambiguo. Pensate alla frase "da quando sono diventato celiaco non posso più mangiare la pasta o il pane".

In inglese usare quella costruzione con il primo significato, "rinunciare a uno dei due", sarebbe molto atipica. La frase è meno ambigua del suo corrispettivo italiano e non presenta dubbi.

Concordo. Che valutazione dareste a questa variante?

Io personalmente non l'ho mai provata.

Link al commento
Condividi su altri siti

Concordo. Che valutazione dareste a questa variante?

Io personalmente non l'ho mai provata.

Imho dipende molto dal DM che ti ritrovi e ognuno conosce il suo DM. Se sai di avere un DM che non farebbe ami attentati al tuo libro allora meglio puntare su altro. Se invece è un DM un pò stronzetto allora è una variante fantastica.

Link al commento
Condividi su altri siti

A me non è mai piaciuto il sistema vanciano e l'idea che il mago debba leggersi il librone ogni santa mattina. Mi è sempre sembrata una cosa caricaturale e grottesca. Questo talento è l'unica cosa che mi faccia prendere in considerazione l'idea di giocare un mago. Per ragioni di puro flavour.

Dal punto di vista meccanico è una variante che può essere completamente inutile oppure fortissima.

Nella vostra carriera di giocatori avete mai visto un mago di alto livello a cui sottraggono il librone? Se la risposta è sì allora sapete che tragedia sia. Si dice spesso che non è giusto che il chierico possa perdere i poteri per motivi arbitrari e bla bla bla, ma al mago va peggio, lui perde ogni potere se gli rubano il libro (in un mondo pieno di ladri e incantatori avversari eccetera).

Pochissimi DM fanno la carognata del libro (ma quella del chierico la fanno sempre, lol). Quindi nella maggior parte dei gruppi di gioco questa variante è inutile. Se invece la perdita del libro è un'eventualità concreta, la variante diventa impagabile.

Inoltre può essere utile in condizioni particolari. Per esempio se giochi in Dark Sun e ti beccano con un libro degli incantesimi è facile che spellino e ti mettano nel sale, giusto come misura preventiva nel caso tu fossi un defiler. In questo caso tenere gli incantesimi a memoria è utile.

Link al commento
Condividi su altri siti

A me non è mai piaciuto il sistema vanciano e l'idea che il mago debba leggersi il librone ogni santa mattina. Mi è sempre sembrata una cosa caricaturale e grottesca. Questo talento è l'unica cosa che mi faccia prendere in considerazione l'idea di giocare un mago. Per ragioni di puro flavour.

Dal punto di vista meccanico è una variante che può essere completamente inutile oppure fortissima.

Nella vostra carriera di giocatori avete mai visto un mago di alto livello a cui sottraggono il librone? Se la risposta è sì allora sapete che tragedia sia. Si dice spesso che non è giusto che il chierico possa perdere i poteri per motivi arbitrari e bla bla bla, ma al mago va peggio, lui perde ogni potere se gli rubano il libro (in un mondo pieno di ladri e incantatori avversari eccetera).

Pochissimi DM fanno la carognata del libro (ma quella del chierico la fanno sempre, lol). Quindi nella maggior parte dei gruppi di gioco questa variante è inutile. Se invece la perdita del libro è un'eventualità concreta, la variante diventa impagabile.

Inoltre può essere utile in condizioni particolari. Per esempio se giochi in Dark Sun e ti beccano con un libro degli incantesimi è facile che spellino e ti mettano nel sale, giusto come misura preventiva nel caso tu fossi un defiler. In questo caso tenere gli incantesimi a memoria è utile.

Nemmeno a me è mai piaciuta l'idea del mago col librone, infatti da oggi in poi (oggi comincio un'avventura nuova) userò SEMPRE la variante Eidetic Spellcaster.

Comunque se per caso ti derubano,ti imprigionano, se cadi nella lava, se il libro prende dei danni (Go Fireball!), Se piove o entri in un lago/fiume e non hai messo il potenziamento "impermeabile" a prescindere dal DM, il libro è andato :-(.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 settimane dopo...

Piccola domanda/appunto sulla variante Focus Caster.

Nonostante la variante sostituisca il famiglio i privilegi che si ottengono sembrano essere in base al livello del personaggio e non ai livelli da Mago.

Infatti nella descrizione dei benefici acquisiti, non parla mai di livelli di classe o altro, dice solo "At level 7th" o "At level 15th".

Mi rendo conto che forse la mia osservazione possa attaccarsi a un cavillo veramente inesistente, in quanto potrebbe essere palese che implicitamente si debba avere il 7° o il 15° livello nella classe che prende la variante,

ma visto che così non è...Voi che ne pensate?

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.
 

Accedi ora
×
×
  • Crea nuovo...