Vai al contenuto

Traduzioni...


aza

Messaggio consigliato

... io sono un po' scettico su quali contenuti scegliere... avventure? regole? con quali criteri? a casaccio? per argomento? per interesse dei potenziali utilizzatori finali?

Io sono qui, compatibilmente con i miei impegni, per eventuale supporto alla traduzione... ma penso che sia meglio definire bene la cornice di tutto, prima...

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Risposte 185
  • Creato
  • Ultima risposta

Principali partecipanti

Stupendo questo progetto... si si... ;-)

l'importante è che sia organizzato... ;-)

chi sarebbe il team?

Team provvisorio

Strikeiron

MikeT

AerysII

Sharuwen

Dusdan

Per il momento attendiamo lavori in richiesta quindi se avete qualcosa postate qui la richiesta e poi ci si sente via pm compatibilmente con permessi ed altro. Soprattutto sul copyright mi affido ad aza (chissà che non abbia già qualcosa da farci tradurre). Sennò per il momento a chiunque serva traduzione di qualche pezzo in inglese siamo qui disponibili...

Link al commento
Condividi su altri siti

Team provvisorio

Strikeiron

MikeT

AerysII

Sharuwen

Dusdan

Per il momento attendiamo lavori in richiesta quindi se avete qualcosa postate qui la richiesta e poi ci si sente via pm compatibilmente con permessi ed altro. Soprattutto sul copyright mi affido ad aza (chissà che non abbia già qualcosa da farci tradurre). Sennò per il momento a chiunque serva traduzione di qualche pezzo in inglese siamo qui disponibili...

é bellissimo passare inosservati....sopratutto se sei uno studente di lingue e si parla di traduzioni!!!!!!!!

Link al commento
Condividi su altri siti

Ci sto (riferito al "Cominciamo...?"). Avviso che ho molto poco tempo da qui a fine mese, ma mi metto volentieri lì un'ora la sera a tradurre qualcosina. PArtiamo subito in piena con un manuale? Sarei tentato di proporre Unearthed Arcana (il mio amato...), ma magari è meglio cominciare con qualcosa di più "essenziale", tipo un'ambientazione...

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Amministratore

Potete iniziare a tradurre.

Ho scritto a Sean K. Reynolds per ottenere il permesso alla traduzione... attendo risposta.

Per questo progetto di traduzione mostri potete aprire un topic apposito in questa sezione e mantenere questo per eventuali proposte su altre traduzoni.

bye

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.
 

Accedi ora
×
×
  • Crea nuovo...